"and preparedness in" - Translation from English to Arabic

    • والتأهب لها في
        
    • والتأهب في
        
    • وتأهبها في
        
    WBG: $ 306 million for flood risk management and preparedness in FY 2008 UN مجموعة البنك الدولي: 306 ملايين دولار لمواجهة مخاطر الفيضانات والتأهب لها في السنة المالية 2008
    EC: Strengthening the National Capacity for disaster prevention and preparedness in the Dominican Republic UN الصندوق الاستئماني للمفوضية الأوروبية المخصص لتعزيز القدرة الوطنية على منع الكوارث والتأهب لها في الجمهورية الدومينيكية
    EC Trust Fund for Strengthening the National Capacity for Disaster Prevention and preparedness in the Dominican Republic UN الصندوق الاستئماني للجماعة الأوروبية المخصص لتعزيز القدرة الوطنية على منع الكوارث والتأهب لها في الجمهورية الدومينيكية
    The meeting discussed the impact of migratory flows and the relevance of prevention and preparedness in the context of the prevailing economic crisis in the region. UN وناقش هذا الاجتماع أثر تدفقات الهجرة، وأهمية اجراءات الوقاية والتأهب في سياق الأزمة الاقتصادية السائدة في المنطقة.
    The meeting discussed the impact of migratory flows, and the relevance of prevention and preparedness in the context of the prevailing economic crisis in the region. UN وناقش هذا الاجتماع أثر تدفقات الهجرة، وأهمية اجراءات الوقاية والتأهب في سياق الأزمة الاقتصادية السائدة في المنطقة.
    In light of the increasing humanitarian and disaster assistance requirements occasioned by natural disasters, it is important for the United Nations to review its approach and preparedness in handling the same. UN وبالنظر إلى متطلبات المساعدة الإنسانية والغوثية المتزايدة بفعل الكوارث الطبيعية، من المهم أن تستعرض الأمم المتحدة نهجها وتأهبها في معالجتها لها.
    EC Trust Fund for Strengthening the National Capacity for Disaster Prevention and preparedness in the Dominican Republic UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز القدرة الوطنية على منع الكوارث والتأهب لها في الجمهورية الدومينيكية
    EC Trust Fund for Strengthening the National Capacity for disaster prevention and preparedness in the Dominican Republic UN المفوضية الأوروبية: الصندوق الاستئماني المخصص لتقوية القدرات الوطنية على اتقاء الكوارث والتأهب لها في الجمهورية الدومينيكية
    By contrast, the lack of disaster risk reduction and preparedness in Myanmar, for which Cyclone Nargis was a disaster of unprecedented magnitude, undoubtedly contributed to the very high death toll. UN وعلى النقيض من ذلك، كان لغياب الحد من أخطار الكوارث والتأهب لها في ميانمار، التي كان إعصار نارغيس الحلزوني بالنسبة لها كارثة غير مسبوقة الحجم، إسهام لا شك فيه في الخسائر الهائلة في الأرواح.
    There is an urgent need to increase investment in disaster risk reduction and preparedness in high-risk settings and to mobilize support for addressing the humanitarian impacts of climate change. UN وهناك حاجة ملحة لزيادة الاستثمار في الحد من خطر الكوارث والتأهب لها في البيئات المعرضة لأخطار شديدة ولحشد الدعم لمواجهة الآثار الإنسانية لتغير المناخ.
    The General Assembly recognized the specific value of early warning and effective dissemination as key factors to successful disaster prevention and preparedness in all countries, but especially for developing countries. UN وأقرت الجمعية العامة بالقيمة المحددة لﻹنذار المبكر وللنشر الفعال لبياناته باعتبارهما عاملين أساسين للنجاح في اتقاء الكوارث والتأهب لها في جميع البلدان، ولكن في البلدان النامية على وجه الخصوص.
    EC Trust Fund for Strengthening the National Capacity for Disaster Prevention and preparedness in the Dominican Republic UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز القدرة الوطنية على منع الكوارث والتأهب لها في الجمهورية الدومينيكية
    48. At the regional level, a workshop on participatory planning and management for flood mitigation and preparedness in large river basins in Asia and the Pacific was held at Bangkok in 2001. UN 48 - وعلى المستوى الإقليمي، عقدت في بانكوك في عام 2001 حلقة عمل عن التخطيط والإدارة القائمين على المشاركة في الحد من أثر الفيضانات والتأهب لها في أحواض الأنهار الكبيرة.
    1983 Prepared study on disaster prevention and preparedness in international law, an annotated register of the relevant multilateral conventions and their status. UN ١٩٨٣ أعد دراسة عن " الوقاية من الكوارث والتأهب لها في القانون الدولي " ، سجل مشروح للاتفاقيات المتعددة اﻷطراف ذات الصلة ومركزها.
    6. Recommends that donor countries give greater priority to disaster prevention, mitigation and preparedness in their assistance programmes and budgets, on either a bilateral or multilateral basis, including through increasing contributions to the Trust Fund for the Decade; UN ٦ - توصي بأن تعطي البلدان المانحة أولوية أعلى لاتقاء الكوارث وتخفيف حدتها والتأهب لها في برامجها وميزانياتها المرصودة للمساعدات، سواء على اﻷساس الثنائي أو المتعدد اﻷطراف، بما في ذلك عن طريق العمل على زيادة التبرعات للصندوق الاستئماني للعقد؛
    31. At its thirty-second session, the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) approved a new main line of action on disaster prevention and preparedness in its 2004-2005 programme and budget. UN 31 - واعتمد المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في دورته الثانية والثلاثين خطا رئيسيا جديدا في العمل في إطار الاتقاء من الكوارث والتأهب لها في برنامج وميزانية فترة العامين 2004-2005.
    The Philippines has also undertaken a continuing programme of bilateral and multilateral cooperation in the field of capacity-building and technical training and preparedness in combating terrorism. UN واضطلعت الفلبين أيضا بتنفيذ برنامج مستمر للتعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال بناء القدرات والتدريب التقني والتأهب في مجال مكافحة الإرهاب.
    It can be said that this is a point related to the Third Committee's mandate, but the Third Committee is not in charge of any study on the necessity for awareness and preparedness in any field. UN وقد يقال إن هذه نقطة تتصل بولاية اللجنة الثالثة، ولكن اللجنة الثالثة لا تتولى إجراء أية دراسة بشـــأن ضرورة الوعي والتأهب في أي ميدان.
    The Committee established a working group on response and preparedness in cases of natural disasters under the chairmanship of the Pan American Health Organization (PAHO/WHO). UN وأنشأت اللجنة فريقا عاملا معنيا بالتصدي والتأهب في حالات الكوارث الطبيعية برئاسة منظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية.
    55. Countries continued to strengthen their humanitarian response and preparedness in 2011, providing an estimated 8.7 million children affected by emergencies with access to formal and non-formal basic education. UN 55 - وواصلت البلدان تعزيز استجابتها الإنسانية وتأهبها في عام 2011، حيث وفرت لما يقدر بنحو 8.7 ملايين طفل يعانون من حالات الطوارئ إمكانية الوصول إلى التعليم الأساسي الرسمي وغير الرسمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more