Discussion and preparing reports are not enough, however; we need to act. | UN | بيد أن النقاش وإعداد التقارير لا يكفيان؛ بل يتعين علينا أن نعمل. |
These reports serve as a basis for monitoring the progress made and preparing reports to the General Assembly. | UN | وتفيد هذه التقارير كأساس لرصد التقدم المحرز وإعداد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة. |
Spain hoped that Tanzania would continue drafting the human rights action plan and encouraged the commission for the reform of legislation to continue researching and preparing reports. | UN | وأملت إسبانيا في أن تواصل تنزانيا صياغة خطة العمل لحقوق الإنسان وشجعت لجنة إصلاح التشريعات على مواصلة البحث وإعداد التقارير. |
9. The Ministry of Foreign Affairs chaired and coordinated a commission responsible for monitoring Mexico’s compliance with its human rights obligations arising from the instruments to which it was a party, and preparing reports on its findings. | UN | ٩ - وأردف أن وزارة الخارجية تتولى رئاسة وتنسيق أعمال لجنة مسؤولة عن رصد امتثال المكسيك لالتزاماتها المتصلة بحقوق اﻹنسان والناشئة عن الصكوك التي هي طرف فيها، وإعداد تقارير عن النتائج التي تتوصل إليها. |
The IACHR has concerned itself over the years with indigenous issues, by issuing special resolutions and recommendations to States, and preparing reports on the situation of the human rights of indigenous peoples in specific countries of the region. | UN | 18- وقد عُنيت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، على مر السنين، بقضايا السكان الأصليين من خلال إصدار قرارات خاصة وتوصيات موجهة إلى الدول، وإعداد تقارير بشأن حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في بلدان محددة من المنطقة. |
Priority attention will be given to monitoring, coordinating and preparing reports on the implementation of Agenda 21 and fostering actions and policies at the internal, regional and national levels aimed at achieving sustainable development. | UN | وسيولى الاهتمام على سبيل اﻷولوية للرصد والتنسيق وإعداد التقارير عن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتعزيز الاجراءات والسياسات على اﻷصعدة الداخلي واﻹقليمي والوطني بهدف تحقيق التنمية المستدامة. |
Priority attention will be given to monitoring, coordinating and preparing reports on the implementation of Agenda 21 and fostering actions and policies at the internal, regional and national levels aimed at achieving sustainable development. | UN | وسيولى الاهتمام على سبيل اﻷولوية للرصد والتنسيق وإعداد التقارير عن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتعزيز الاجراءات والسياسات على اﻷصعدة الداخلي واﻹقليمي والوطني بهدف تحقيق التنمية المستدامة. |
Organizing local council annual conferences, proposing agendas for them, following up on their decisions and recommendations, and preparing reports on implementation | UN | تنظيم المؤتمرات السنوية للمجالس المحلية واقتراح جداول أعمالها ومتابعة تنفيذ قراراتها وتوصياتها وإعداد التقارير عن مستوى التنفيذ. |
(c) Monitoring the proceedings of the Security Council and the General Assembly and preparing reports and briefing notes, as required; | UN | )ج( رصد مداولات مجلس اﻷمن والجمعية العامة وإعداد التقارير ومذكرات اﻹحاطة، عند الاقتضاء؛ |
The issues discussed at the July workshop included: gender terminology, the role of Afghan women and men in decision-making, formal and non-formal education, barriers to Afghan women's involvement in development, barriers to communication as well as practical skills such as conducting meetings and preparing reports. | UN | وقد شملت القضايا التي نوقشت في حلقة تموز/يوليه: المصطلحات المتعلقة بالجنسين، ودور النساء والرجال اﻷفغان في صنع القرار، والتعليم الرسمي وغير الرسمي، والعوائق التي تحول دون إدماج المرأة في عملية التنمية، وموانع الاتصالات، إلى جانب المهارات العملية من قبيل تنظيم الاجتماعات وإعداد التقارير. |
UNDP also noted that stakeholders, particularly those in decision-making positions, are interested in moving forward from conducting studies and preparing reports to carrying out concrete adaptation actions. | UN | 47- ولاحظ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا أن أصحاب المصلحة، ولا سيما من يشغل منهم مناصب صنع القرار، يهتمون في الانتقال من إجراء الدراسات وإعداد التقارير إلى تنفيذ إجراءات ملموسة في مجال التكيف. |
(d) The eight working groups received intensive training in the processes of gathering information and preparing reports. Each working group then used a standardized method for gathering the information and material relating to its work; | UN | (د) تم تدريب لجان العمل الثماني تدريباً مكثفاً عن كيفية جمع المعلومات وإعداد التقارير ومن ثم قامت كل لجنة بجمع المعلومات والمواد المتعلقة بعملها بطريقة منهجية موحدة؛ |
The Office played a central role in launching the International Criminal Tribunal for Rwanda by providing advice on the drafting of the statute and rules of procedure and evidence and by providing the initial budget for the administrative and financial support from Headquarters, coordinating a technical mission to the field in order to negotiate a headquarters and lease agreement for its premises and preparing reports on the seat of the Tribunal. | UN | وقام المكتب بدور رئيسي في إقامة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من خلال تقديم المشورة بشأن النظامين اﻷساسي والداخلي وتقديم اﻷدلة، وعن طريق توفير الميزانية اﻷولية للدعم اﻹداري والمالي من المقر، وتنسيق إيفاد بعثة تقنية إلى الميدان للتفاوض بشأن مقر المحكمة واتفاق إيجاري يتعلق بأماكن العمل الخاصة بها، وإعداد التقارير عن مقر المحكمة. |
(g) Analysing and preparing reports on the conduct of marine scientific research with respect to activities in the Area, in particular, exploration activities and long-term studies to advance current understanding of environmental prediction for deep seabed mining which will require long-term data acquisition; | UN | )ز( تحليل وإعداد التقارير عن إجراء البحوث العلمية البحرية فيما يتعلق باﻷنشطة في المنطقة، ولا سيما أنشطة الاستكشاف والدراسات الطويلة اﻷجل الرامية إلى تحسين درجة الفهم الحالي للتنبؤ البيئي في مجال التعدين في قاع البحار العميق الذي يحتاج إلى الحصول على بيانات تغطي فترة طويلة؛ |
92. The existing Political Affairs Officers (P-4) would maintain coverage of country portfolios, reviewing and monitoring activities in the countries assigned and preparing reports and briefing material as well as advice to senior managers on possible conflict prevention policies and activities. | UN | 92 - وسيواصل موظفو الشؤون السياسية الحاليون (ف-4) تغطية الملفات القطرية، واستعراض ورصد الأنشطة في البلدان المكلفين بها وإعداد التقارير ومواد الإحاطة، إضافة إلى إسداء المشورة للمديرين الأقدم بشأن السياسات والأنشطة الممكنة لمنع نشوب الصراعات. |
(c) Monitoring and evaluation: Already, the ECA and OECD are collaborating in undertaking and preparing " Reports on Mutual Accountability " in Africa on aid flows. | UN | (ج) الرصد والتقييم: تتعاون اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي بالفعل في إجراء وإعداد " تقارير عن المساءلة المتبادلة " في أفريقيا بشأن تدفقات المعونة. |
Also adopts the modalities for the operationalization of the work programme on the impact of the implementation of response measures, which could include, as appropriate and subject to the availability of financial resources, convening workshops and meetings; receiving input from experts, practitioners and relevant organizations; and preparing reports and technical papers; | UN | 2- يعتمد أيضاً طرائق تفعيل برنامج العمل المتعلق بتأثيرات تنفيذ تدابير التصدي، التي يمكن أن تشمل، حسب الاقتضاء ومدى توافر الموارد المالية، تنظيم حلقات عمل واجتماعات؛ وتلقي مدخلات من الخبراء والممارسين والمنظمات المعنية؛ وإعداد تقارير وورقات تقنية؛ |
The Office will support the work of the Commission by preparing analytical backgrounds that facilitate the development of the integrated peacebuilding strategies; contributing to the drafting of the reports on the biannual reviews of the strategic frameworks for peacebuilding for countries on the agenda of the Commission; and planning for and preparing reports on the field visits undertaken by members of the Commission. | UN | وسيقدم المكتب الدعم لعمل اللجنة من خلال إعداد المعلومات التحليلية الأساسية التي تيسر وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام؛ والإسهام في صوغ تقارير عن الاستعراضات نصف السنوية لأُطُر العمل الاستراتيجية المتعلقة ببناء السلام للبلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة؛ والتخطيط للزيارات الميدانية التي يضطلع بها أعضاء اللجنة وإعداد تقارير عنها. |
45. Article 23 of the Convention tasks the secretariat, inter alia, with compiling and transmitting the reports submitted to it; facilitating assistance to affected developing country Parties, on request, particularly those in Africa, in the compilation and communication of information required under the Convention; and preparing reports on the execution of its functions under this Convention and presenting them to the COP. | UN | 45- تُكلَّف الأمانة بموجب المادة 23 من الاتفاقية بجملة مهام منها تجميع وإرسال التقارير المقدمة إليها؛ وتيسير تقديم المساعدة إلى الأطراف من البلدان النامية المتأثرة، بناء على طلبها، وبخاصة الموجود منها في أفريقيا، في تجميع وإرسال المعلومات المطلوبة بموجب الاتفاقية؛ وإعداد تقارير عن تنفيذ وظائفها بموجب الاتفاقية وتقديم هذه التقارير إلى مؤتمر الأطراف. |
The Office will support the work of the Commission by: (a) preparing analytical backgrounds that facilitate the development of integrated peacebuilding strategies; (b) contributing to the drafting of reports on the biannual reviews of the strategic frameworks for peacebuilding for countries on the agenda of the Commission; and (c) planning for and preparing reports on the field visits undertaken by members of the Commission. | UN | وسيقدم المكتب الدعم لعمل اللجنة من خلال: (أ) إعداد المعلومات التحليلية الأساسية التي تيسر وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام؛ (ب) الإسهام في صوغ تقارير عن الاستعراضات نصف السنوية لأطر العمل الاستراتيجية المتعلقة ببناء السلام للبلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة؛ (ج) التخطيط للزيارات الميدانية التي يضطلع بها أعضاء اللجنة وإعداد تقارير عنها. |
It is actively involved in promoting the rights of people in police custody, especially non-national detainees, and is responsible for monitoring the living conditions in police detention centres and preparing reports with suggestions to the Chief of Police for harmonization with international standards. | UN | وينشط المكتب في تعزيز حقوق الأشخاص المحتجزين في أقسام الشرطة، ولا سيما الأجانب، وهو مسؤول عن رصد الظروف المعيشية في مراكز الاحتجاز بأقسام الشرطة، وعن إعداد تقارير تطرح مقترحات على رئيس الشرطة بغرض تحقيق التواؤم مع المعايير الدولية. |