"and present a report" - Translation from English to Arabic

    • وتقديم تقرير
        
    • ثم تقدم تقريرا
        
    • ورفع تقرير
        
    10. To request the Secretary-General to monitor the situation and present a report to the next ordinary session of the Council. UN الطلب من الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلــس في دورته العادية القادمة.
    Through this draft resolution, the General Assembly invites the Joint Inspection Unit to review UN-Oceans and present a report for its consideration. UN ومن خلال مشروع القرار هذا تدعو الجمعية العامة وحدة التفتيش المشتركة لاستعراض شبكة الأمم المتحدة للمحيطات وتقديم تقرير إلى الجمعية للنظر فيه.
    11. To request the Secretary-General to monitor the situation and present a report to the next ordinary session of the Council. UN 11 - الطلب من الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    The eight-member commission headed by the Secretary to Judicial Council Secretariat will first review discriminatory laws against women and present a report with suggestions on reform measures. UN وستستعرض ا للجنة أولا القوانين التمييزية ضد المرأة ثم تقدم تقريرا بالمقترحات المتعلقة بتدابير الإصلاح.
    Requests the Secretary General to take necessary steps to implement these recommendations and present a report thereon to the Thirty-first Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 15 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات المناسبة لتنفيذ هذه التوصية ورفع تقرير في هذا الشأن إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    To request the Secretary-General to monitor the situation and present a report to the next ordinary session of the Council. UN 12 - الطلب من الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    11. REQUESTS the Secretary General to take the necessary steps to implement these recommendations and present a report thereon to the 35th Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 11 - يطلب إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذه التوصيات وتقديم تقرير بذلك إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    7. REQUESTS the Secretary General to take the necessary steps to implement these recommendations and present a report thereon to the 35th Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 7 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذه التوصيات وتقديم تقرير بذلك إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    9. To commission the Secretary-General and the ministerial committee on the Sudan to continue to follow up the issue and present a report thereon to the Council. UN 9 - تكليف الأمين العام واللجنة الوزارية الخاصة بالسودان بالاستمرار في متابعة الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في هذا الشأن.
    2. Requests the Secretary General to follow up the implementation of this resolution and present a report thereon to the 34th Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 2 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير عنه للدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    2. Requests the Secretary General to follow up the implementation of this resolution and present a report thereon to the 34th Session of the ICFM. UN 2 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير عنه للدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    By draft decision IV, the Economic and Social Council would request the Secretary-General to examine the causes for persistent delays in the availability of documentation of the Committee on Non-Governmental Organizations, take measures to address the problem and present a report to the Committee at its 2006 regular session. UN وبموجب مشروع المقرر الرابع، يطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الأمين العام دراسة أسباب حالات التأخير المستمرة فيما يتعلق بإتاحة وثائق اللجنة للمنظمات غير الحكومية ، واتخاذ التدابير اللازمة لمعالجة هذه المشكلة وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى اللجنة في دورتها العادية لعام 2006.
    Requests the Secretary-General to inquire the authenticity of the continuing reports about the destruction of Mosques and Muslim cemeteries and present a report thereon to the Thirty-second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 4 - يطلب من الأمين العام التحقق من صحة التقارير حول تخريب المساجد ومقابر المسلمين، وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية؛
    In addition, during the review, Peru reiterated the standing invitation it first extended in 2002 to the special rapporteurs, independent experts and working groups of the former Commission on Human Rights (now of the Human Rights Council) to visit, assess and present a report on the country, in accordance with their mandate. UN كما كررت بيرو في هذه المناسبة توجيه دعوة مفتوحة كانت قد وجهتها في عام 2002 إلى المقررين الخاصين والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة التابعين للجنة حقوق الإنسان السابقة، التي أصبحت الآن مجلس حقوق الإنسان، لزيارة البلد وإجراء تقييم وتقديم تقرير وفقا لولاياتهم.
    3. Takes note of the interim report of the working group on documentation and the comments made thereon by the Executive Board at its annual session 1996 and encourages the working group on documentation to finalize its work and present a report, including recommendations, to the Executive Board at its third regular session 1996; UN ٣ - يحيط علما بالتقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق وبتعليقات المجلس التنفيذي عليه في دورته السنوية لعام ١٩٩٦، ويشجع الفريق العامل المعني بالوثائق على إضفاء الصيغة النهائية على عمله وتقديم تقرير يتضمن توصيات إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٥؛
    6. That the Secretary-General should follow the implementation of this decision and the necessary communications to be made to the United Nations, the Organization of the Islamic Conference and the Group of the Non-Aligned Movement, and present a report thereon to the Council; and that it considers this session remains open. UN ٦ - أن يقوم اﻷمين العام بمتابعة تنفيذ هذا القرار وإجراء الاتصالات اللازمة بشأنه في اﻷمم المتحدة وكذلك مع منظمة المؤتمر اﻹسلامي ومجموعة حركة عدم الانحياز، وتقديم تقرير عنه إلى المجلس، واعتبار هذه الدورة مفتوحة.
    I also think that the debate that we had today, which was a very constructive one - and I would like to congratulate all of you on having presented your views in a very transparent manner about your positions - shows in fact that there are different views and that is why the Chair has undertaken the task of trying to study the situation and present a report by the end of the year on this question and on the other 12 candidates. UN واعتقد أيضا أن المناقشة التي أجريناها اليوم والتي كانت بنﱠاءة جداً - وأنا أهنئكم جميعا على ما قدمتموه من آراء بشكل بالغ الشفافية فيما يتعلق بمواقفكم - تبيّن فعلا أن هناك آراء مختلفة ولهذا السبب سعت الرئاسة لدراسة الحالة وتقديم تقرير بحلول أواخر العام حول هذه المسألة وحول ٢١ مرشحا آخر.
    The eight-member commission headed by the Secretary to Judicial Commission will first review discriminatory laws against women and present a report with suggestions on reform measures. UN واللجنة التي تتكون من ثمانية أعضاء ويرأسها أمين اللجنة القضائية ستستعرض أولا القوانين التمييزية ضد المرأة ثم تقدم تقريرا يحتوي على مقترحات بشأن تدابير الإصلاح.
    15. Requests the Secretary-General to take necessary steps to implement these recommendations and present a report thereon to the 32nd Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 15 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات المناسبة لتنفيذ هذا القرار ورفع تقرير في هذا الشأن إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    2. Requests the Secretary General to implement this resolution and present a report thereon to the 35th Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 2 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، ورفع تقرير بشأن إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more