"and presidential statements" - Translation from English to Arabic

    • والبيانات الرئاسية
        
    • وبياناته الرئاسية
        
    • وبيانات رئيسه
        
    • وبيانات الرئيس
        
    • وبيانات رئاسية
        
    • والبيانات التي أدلى بها رئيسه
        
    Resolutions and presidential statements should be preceded by broader discussions and better reflect the general sense of open debates. UN وينبغي أن تسبق القرارات والبيانات الرئاسية مناقشات أوسع نطاقا تُعبر بشكل أفضل عن المعنى العام للمناقشات المفتوحة.
    (i) The full text of all resolutions, decisions and presidential statements adopted or voted upon by the Council during the year in question; UN `١` النص الكامل لجميع القرارات والمقررات والبيانات الرئاسية التي اعتمدها المجلس أو صوت عليها خلال السنة المعنية؛
    During the discussion, Council members reaffirmed the relevant Council resolutions and presidential statements and expressed concern over the movement of the equipment. UN وخلال المناقشة أعاد أعضاء المجلس تأكيد قرارات المجلس والبيانات الرئاسية ذات الصلة وأعربوا عن قلقهم إزاء تحريك المعدات.
    First, she urged the Security Council to give human rights more recognition and prominence in its resolutions and presidential statements. UN فحثت أولا مجلس الأمن على الاعتراف بشكل أكبر بحقوق الإنسان في قراراته وبياناته الرئاسية ومنحها مزيدا من الأولوية.
    Recalling all its resolutions and presidential statements concerning the situation in the Sudan, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبياناته الرئاسية المتعلقة بالحالة في السودان،
    Reaffirming all its previous resolutions and presidential statements concerning the situation in Sudan and underlining the importance of full compliance with these, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن الحالة في السودان، مشددا على أهمية الامتثال لها امتثالا كاملا،
    Reaffirming its previous relevant resolutions and presidential statements, UN وإذ يعيد تأكيد قراراته السابقة والبيانات الرئاسية ذات الصلة،
    Coordinators are also well-positioned -- through their network -- to reach compromises on texts such as press statements by the President, Council resolutions, and presidential statements. UN والمنسقون مؤهلون أيضا، من خلال شبكتهم، للتوصل إلى الحلول التوفيقية بشأن نصوص من قبيل البيانات الصحفية التي يصدرها الرئيس، وقرارات المجلس، والبيانات الرئاسية.
    It is interesting to note that the number of formal meetings, resolutions and presidential statements is significantly lower compared with the preceding period. UN ومن الطريف أن نرى أن عدد الجلسات الرسمية، والقرارات، والبيانات الرئاسية أقل بكثير من عددها في الفترة السابقة.
    A convincing argument can be made that the assessment of the situations is already expressed in the resolutions and presidential statements. UN ويمكن سوق حجة مقنعة مفادها أن تقييم الحالات يتجلى بالفعل في القرارات والبيانات الرئاسية.
    Yet, among all these resolutions and presidential statements, there is no explanation as to how the Council could have countenanced the death and maiming of thousands of people, generally considered genocide by the vast majority of mankind. UN مع ذلك، لا يوجد بين كل هذه القرارات والبيانات الرئاسية أي تفسير يبين كيف أمكن للمجلس أن يقر موت آلاف البشر والتمثيل بهم، وهو أمر اعتبرته الغالبية الساحقة للبشرية إبادة للجنس بصفة عامة.
    The explanation resides perhaps in the absence of enough political determination to put into effect the multitude of resolutions and presidential statements on the subject that the Security Council has adopted in the past three years. UN وربما يكمن تفسير ذلك في الافتقار إلى العزيمة السياسية الكافية لتنفيذ المجموعة الكبيرة من القرارات والبيانات الرئاسية التي اعتمدها مجلس اﻷمن بشأن هذا الموضوع في السنوات الثلاث الماضية.
    It identifies key concerns pertaining to the protection of civilians and illustrates how the Council has addressed them in relevant resolutions and presidential statements. UN وهي تحدد الشواغل الرئيسية المتعلقة بحماية المدنيين وتبين كيفية قيام المجلس بتناولها في القرارات والبيانات الرئاسية ذات الصلة.
    Reaffirming all its previous resolutions and presidential statements concerning the situation in Sudan, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته الرئاسية السابقة المتعلقة بالحالة في السودان،
    Recalling all its resolutions and presidential statements concerning the situation in the Sudan, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبياناته الرئاسية المتعلقة بالحالة في السودان،
    Reaffirming all its previous resolutions and presidential statements concerning the situation in Sudan, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته الرئاسية السابقة المتعلقة بالحالة في السودان،
    Recalling all its resolutions and presidential statements concerning the situation in the Sudan, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبياناته الرئاسية المتعلقة بالحالة في السودان،
    Reaffirming all its previous resolutions and presidential statements concerning the situation in Sudan, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبياناته الرئاسية السابقة بشأن الحالة في السودان،
    Reaffirming all its previous resolutions and presidential statements concerning the situation in Sudan and underlining the importance of full compliance with these, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن الحالة في السودان، مشددا على أهمية الامتثال لها امتثالا كاملا،
    The members of the Council also reaffirm that the drafting of all documents such as resolutions and presidential statements as well as press statements should be carried out in a manner that will allow adequate participation of all members of the Council. UN ويعيد أعضاء المجلس أيضا تأكيد أن تتم صياغة جميع الوثائق مثل القرارات وبيانات الرئيس والبيانات التي يدلي بها للصحافة بطريقة تسمح بمشاركة جميع أعضاء المجلس على النحو المناسب.
    As the Security Council has noted in several of its resolutions and presidential statements, impunity must be brought to an end, and perpetrators of crimes such as the one described in the attached report must be brought to justice. UN وكما ذكر مجلس الأمن في عدة قرارات وبيانات رئاسية صادرة عنه، لا بد من وضع حد للإفلات من العقاب ومن تقديم مرتكبي الجرائم التي من أمثلتها الجريمة التي ورد وصفها في التقرير المرفق، إلى العدالة.
    Recalling also all Security Council resolutions and presidential statements and reports of the Secretary-General to the Council on the protection of civilians in armed conflict, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمــن والبيانات التي أدلى بها رئيسه والتقارير التي قدمها الأمين العام إلى المجلس عن حماية المدنيين في النـزاع المسلح،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more