"and press releases" - Translation from English to Arabic

    • والنشرات الصحفية
        
    • والبيانات الصحفية
        
    • ونشرات صحفية
        
    • وبيانات صحفية
        
    • وبياناتها الصحفية
        
    • والبلاغات الصحفية
        
    • بيانات صحفية
        
    • ونشراتها الصحفية
        
    • وبيانا صحفيا
        
    • وإصدار نشرات صحفية
        
    • وبلاغات صحفية
        
    • والإصدارات الصحفية
        
    • والنشرات الإعلامية
        
    • والنشرات الصحافية
        
    • ونشرة صحفية
        
    Official documents and press releases are available in a downloadable format to afford ready access by members of the Authority. UN والوثائق الرسمية والنشرات الصحفية متاحة بشكل يمكن استنساخه بواسطة الحاسوب بغرض تمكين أعضاء السلطة من الوصول إليها بيسر.
    :: Distribution of documents, statements and press releases. UN :: توزيع الوثائق والبيانات والنشرات الصحفية.
    Responses provided to media queries. Press briefings and press releases. UN الردّ على استفسارات وسائط الإعلام؛ إعداد المؤتمرات والبيانات الصحفية
    Official documents and press releases are available in a downloadable format to afford ready access for members of the Authority. UN والوثائق الرسمية والبيانات الصحفية متاحة في شكل يمكن إنزاله من الموقع لتمكين أعضاء السلطة من الوصول إليها بيسر.
    Media advisories and press releases with statements reacting to ongoing debates on related major global challenges UN ➢ تقارير إعلامية ونشرات صحفية ذات بيانات تتفاعل مع النقاش الدائر بشأن التحديات العالمية الرئيسية ذات الصلة
    The Representative also issued several public statements and press releases related to his country visits. UN كما أصدر الممثل عدة بيانات عامة وبيانات صحفية تتصل بزياراته القطرية.
    Press briefings including television interviews and press releases. UN إحاطة صحفية، بما في ذلك الحوارات التلفزيونية والنشرات الصحفية.
    In formal meetings, a number of people were responsible for preparing the summary records and press releases. UN ففي الجلسات الرسمية، يوكل إلى عدد من الأشخاص مسؤولية إعداد المحاضر الموجزة والنشرات الصحفية.
    Official documents and press releases are available in a downloadable format to afford ready access by members of the Authority. UN والوثائق الرسمية والنشرات الصحفية متاحة بشكل يمكن استنساخة بالحاسوب بغرض تمكين أعضاء السلطة من الوصول إليها بيسر.
    Meetings in Geneva are monitored with United Nations documentation and press releases. UN ويجري رصد الاجتماعات المعقودة في جنيف بواسطة الوثائق والنشرات الصحفية التي تصدرها اﻷمم المتحدة.
    In addition, the Registry is responsible for preparing and distributing case records, publications and press releases. UN وقلم المحكمة مسؤول أيضا عن إعداد وتوزيع الوثائق والمنشورات والبيانات الصحفية المتصلة بالقضايا.
    News updates from various international media and press releases from research centres are monitored via this page. UN ترصد عبر هذه الصفحة الأنباء المستوفاة من مختلف وسائط الإعلام الدولية والبيانات الصحفية التي تصدرها مراكز البحوث.
    In several cases, however, news digests and press releases had been unbalanced and inaccurate. UN بيد أنه في عدة حالات كانت نشرات الأخبار والبيانات الصحفية غير متزنة وغير دقيقة.
    Urgent appeals and letters of allegation addressed to Governments, and press releases UN النداءات العاجلة ورسائل الادعاءات الموجهة إلى الحكومات والبيانات الصحفية
    Public information campaign to promote rule of law, including 25 feature articles, 51 press briefings and press releases on international cooperation agreements UN حملة إعلامية لتعزيز سيادة القانون، تشمل 25 مقالة خاصة و 51 اجتماع إحاطة للصحفيين ونشرات صحفية بشأن اتفاقات التعاون الدولية
    Information kits, the Human Rights Newsreel video and press releases were distributed to publicize the Conference. UN كما وزعت مجموعات مواد اعلامية وفيلم الفيديو الاخباري عن حقوق اﻹنسان ونشرات صحفية من أجل الدعاية للمؤتمر.
    DPI posters and press releases were distributed by UNIC in observance of Human Rights Day, and a special event was organized by the Ministries of Justice and Foreign Affairs where 200 posters of indigenous children were exhibited. UN ووزع المركز ملصقات ونشرات صحفية من ادارة شؤون الاعلام احتفالا بيوم حقوق اﻹنسان، كما نظمت كل من وزارتي العدل والخارجية حدثا خاصا حيث عرض ٢٠٠ ملصق من اعداد اﻷطفال من السكان اﻷصليين.
    You have been extremely productive but productive producing communiqués and press releases full of insults. UN لقد حققتم أقصى إنتاجية ولكنها إنتاجية لبلاغات وبيانات صحفية مليئة باﻹهانات.
    :: Monthly information bulletins and press releases on the activities of the Centre and the United Nations system in the region UN :: إصدار نشرات إعلامية شهرية وبيانات صحفية عن أنشطة المركز ومنظومة الأمم المتحدة في المنطقة
    The NGO Resource Centre (room LB1-31, ext. 37234, 37078, 37233) provides NGOs with United Nations documents and press releases, and major reports of United Nations agencies, programmes and funds. UN ويقوم مركز موارد المنظمات غير الحكومية )الغرفة LB1-31 الهاتف الفرعي 37234 و 37078 و 37233( بتزويد المنظمات غير الحكومية بوثائق اﻷمم المتحدة وبياناتها الصحفية وبأهم التقارير الصادرة عن وكالات اﻷمم المتحدة والبرامج والصناديق التابعة لها.
    Communications with Governments and press releases UN الرسائل المتبادَلة مع الحكومات والبلاغات الصحفية
    Regular press briefings were held and press releases disseminated UN عُقدت اجتماعات دورية لإحاطة الصحفيين ونُشرت بيانات صحفية
    The Court had all its judgments, advisory opinions, provisional measures, general information, and press releases on the Internet (http://www.umn.edu/humanrts). UN وتنشر المحكمة جميع أحكامها وفتاواها وإجراءاتها المؤقتة ومعلومات عامة عنها ونشراتها الصحفية عبر شبكة اﻹنترنيت )العنوان: http://www.umn.edu/humanrts(.
    17 notes to the media and press releases UN 17 مذكرة على وسائط الإعلام وبيانا صحفيا
    Nationwide public information campaign on police reform, including 4 radio publicity drives, 2 television programmes, 2 publications on the weekly page of the local newspaper, website, press conferences and press releases UN القيام بحملة إعلامية في جميع أنحاء البلد بشأن إصلاح الشرطة، بما في ذلك بث أربعة برامج إذاعية موجهة في هذا الصدد، وبرنامجين تلفزيونيين، ومنشورين في الصفحة الأسبوعية بالصحيفة المحلية، وعلى شبكة الإنترنت، وعقد مؤتمرات صحفية وإصدار نشرات صحفية
    Production and dissemination of public information materials (articles, fact sheets and press releases) UN :: إنتاج مواد إعلامية ونشرها (مقالات وصحائف وقائع وبلاغات صحفية)
    These would include, among others, the treaties and press releases, which would continue to be available in the languages in which they are currently issued. UN وسيشمل ذلك من بين أمور أخرى المعاهدات والإصدارات الصحفية التي سوف تظل تتوفر باللغات التي تصدر بها حاليا.
    The Office of the Registrar also managed the wide dissemination of information about the Tribunal's activities by means of press meetings, newsletters and press releases as well as the website, films and information brochures in English, French and Kinyarwanda. UN وأدار المكتب كذلك عملية التعميم الواسع النطاق للمعلومات المتصلة بأنشطة المحكمة من خلال الاجتماعات الصحفية والرسائل الإخبارية والنشرات الإعلامية فضلاً عن المواقع الشبكية والأفلام وكُتيبات المعلومات باللغات الإنكليزية والفرنسية ولغة كينيارواندا.
    Sources include various institutes and research organizations, periodicals and special reports on various aspects of the situation and developments in South Africa, as well as statements and press releases of the Special Committee. UN أما المصادر فتتضمن مختلف المعاهد ومنظمات البحوث، والدوريات والتقارير الخاصة المعنية بشتى جوانب الحالة والتطورات في جنوب افريقيا، فضلا عن البيانات والنشرات الصحافية الصادرة عن اللجنة الخاصة.
    Public information campaign to promote rule of law, including: 25 feature articles, 51 press briefings and press releases on international cooperation agreements UN :: القيام بحملة إعلامية من أجل الترويج لسيادة القانون، تضمنت ما يلي: 25 مقالة خاصة، و 51 إحاطة للصحفيين ونشرة صحفية عن اتفاقات التعاون الدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more