"and preventive policies" - Translation from English to Arabic

    • والسياسات الوقائية
        
    • وسياسات الوقاية
        
    Outcome of the round table on demand reduction and preventive policies UN حصيلة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب على المخدرات والسياسات الوقائية
    Outcome of the round table on demand reduction and preventive policies UN حصيلة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب على المخدرات والسياسات الوقائية
    The Committee particularly draws the attention of the authorities to the importance to be given to detection measures and preventive policies. UN وتسترعي اللجنة بوجه خاص انتباه السلطات إلى اﻷهمية التي ينبغي ايلاؤها لتدابير الرصد والسياسات الوقائية.
    (d) Demand reduction and preventive policies. UN (د) خفض الطلب على المخدرات والسياسات الوقائية.
    It also recommends that in the areas of sexual abuse and domestic violence more systematic attention be given to detection measures and preventive policies. UN وتوصي أيضا بايلاء العناية بشكل أكثر انتظاما في مجالي الاعتداء الجنسي والعنف المنزلي لتدابير الكشف وسياسات الوقاية.
    Round-table discussions of the ministerial segment: challenges, new trends and patterns of the world drug problem; countering illicit drug supply; strengthening international cooperation in countering the world drug problem, based on the principle of shared responsibility; and demand reduction and preventive policies UN مناقشات المائدة المستديرة في الجزء الوزاري: تحديات مشكلة المخدرات العالمية واتجاهاتها الجديدة وأنماطها؛ ومكافحة العرض غير المشروع للمخدرات؛ وتعزيزيز التعاون الدولي على مكافحة المخدرات العالمية استنادا إلى مبدأ تقاسم المسؤولية؛ وخفض الطلب والسياسات الوقائية
    Item 12 (d). Demand reduction and preventive policies UN البند 12 (د)- خفض الطلب والسياسات الوقائية
    Continue strengthening the institutions and preventive policies relating to gender issues and discrimination against women (Chile); UN 98-9- مواصلة تعزيز المؤسسات والسياسات الوقائية المتعلقة بالمسائل الجنسانية والتمييز ضد المرأة (شيلي)؛
    (d) Demand reduction and preventive policies. UN (د) خفض الطلب والسياسات الوقائية.
    (d) Demand reduction and preventive policies UN (د) خفض الطلب والسياسات الوقائية
    (d) Demand reduction and preventive policies: UN (د) خفض الطلب والسياسات الوقائية:
    (d) Demand reduction and preventive policies. UN (د) خفض الطلب والسياسات الوقائية.
    On 17 April, the outcome of the round table on demand reduction and preventive policies was presented by the Chairman of the round table, Costas Stefanis (Greece). UN 12- وفي 17 نيسان/أبريل، قدم كوستاس ستيفانيس (اليونان)، رئيس المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب على المخدرات والسياسات الوقائية حصيلة تلك المائدة المستديرة.
    (d) Demand reduction and preventive policies: UN (د) خفض الطلب والسياسات الوقائية:
    On 17 April, the outcome of the round table on demand reduction and preventive policies was presented by the Chairman of the round table, Costas Stefanis (Greece). UN 145- في 17 نيسان/أبريل، قدم السيد كوستاس ستيفانيس (اليونان)، رئيس المائدة المستديرة، حصيلة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب على المخدرات والسياسات الوقائية.
    Those interventions need to be made in a concerted manner in all possible areas of consideration (legislative responses, law enforcement and preventive policies), so that implementation may be cross-cutting. UN ولا بد من صياغة تلك التدابير على نحو متسق في جميع المجالات المعنية الممكنة (التدابير التشريعية وإنفاذ القانون والسياسات الوقائية) بحيث يكون التنفيذ شاملا.
    (c) Identifying weaknesses in national anti-corruption legislation and preventive policies in line with the relevant provisions of the Convention, as well as in international cooperation in the areas of mutual legal assistance, extradition and asset recovery and by contributing to correcting such situations and weaknesses; UN (ج) استبانة نقاط الضعف في تشريعات مكافحة الفساد والسياسات الوقائية الوطنية وفقاً لأحكام الاتفاقية ذات الصلة، وكذلك في التعاون الدولي في مجالات المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين للعدالة واسترداد الموجودات، ومن خلال الإسهام في تصحيح أي حالات ونقاط ضعف من هذا القبيل؛
    It also recommends that in the areas of sexual abuse and domestic violence more systematic attention be given to detection measures and preventive policies. UN وتوصي أيضا بايلاء العناية بشكل أكثر انتظاما في مجالي الاعتداء الجنسي والعنف المنزلي لتدابير الكشف وسياسات الوقاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more