Angola encouraged Sao Tome and Principe to improve the living and housing conditions of its citizens. | UN | وشجعت أنغولا سان تومي وبرينسيبي على تحسين أوضاع سكانها المعيشية والسكنية. |
The Committee urged Sao Tome and Principe to begin to make payments in order to gradually reduce its arrears and demonstrate its commitment to meet its obligations. | UN | وحثت اللجنة سان تومي وبرينسيبي على البدء في الدفع، كي تخفض متأخراتها تدريجيا وتبرهن على التزامها بالوفاء بالتزاماتها. |
Economic constraints had limited the capacity of Sao Tome and Principe to address shortcomings in health and educational services, and in food supplies. | UN | وقد حدت القيود الاقتصادية من قدرة سان تومي وبرينسيبي على التصدي لحالات النقص في الخدمات الصحية والتعليمية وفي المؤن الغذائية. |
Letter from the representative of Sao Tome and Principe to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة من ممثل سان تومي وبرينسيبي إلى الأمين العام |
Multilateral projects ranged in value from as little as a few thousand dollars for a water treatment project in Sao Tome and Principe to $164 million for a water resource programme in Cyprus funded by the World Bank. | UN | وتراوحت قيمة المشاريع المتعددة اﻷطراف من مبلغ ضئيل لا يتجاوز بضعة آلاف من الدولارات لمشروع معالجة المياه في سان تومي وبرينسيبي إلى ١٦٤ مليونا من الدولارات لبرنامج موارد مائية في قبرص يموله البنك الدولي. |
9. Agrees that the failure of Sao Tome and Principe to pay the full minimum amount necessary to avoid the application of Article 19 of the Charter was due to conditions beyond its control; | UN | 9 - تقر بأن عجز سان تومي وبرينسيبي عن تسديد كامل الحد الأدنى اللازم لتجنب تطبيق المادة 19 من الميثاق يرجع إلى ظروف خارجة عن إرادتها؛ |
The organization urged Sao Tome and Principe to revise its national legal framework by incorporating non-discrimination in all forms, and to address a standing invitation to all special procedures mandate holders. | UN | وحث الملتقى سان تومي وبرينسيبي على إعادة النظر في إطارها القانوني الوطني بأن تدرج فيه مكافحة التمييز بجميع أشكاله، كما حثها على توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
29. Sweden appreciated the response provided by Sao Tome and Principe to its advance questions. | UN | 29- وأعربت السويد عن ارتياحها للرد الذي قدمته سان تومي وبرينسيبي على الأسئلة التي أُثيرت سلفاً. |
The response of Sao Tome and Principe to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its seventeenth session. 65.1. | UN | وسوف تدرج ردود سان تومي وبرينسيبي على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة عشرة. |
The Committee therefore exhorted Sao Tome and Principe to, at minimum, make annual payments under its plan slightly in excess of its annual assessments in order to begin to reduce its arrears. | UN | ولذلك فقد حضت اللجنة سان تومي وبرينسيبي على أن تقوم، على أقل تقدير، بتسديد مدفوعات سنوية في إطار خطتها تتجاوز بشكل طفيف أنصبتها المقررة السنوية من أجل البدء في خفض المتأخرات المستحقة عليها. |
However, the Committee urged Sao Tome and Principe to begin making such annual payments, in amounts slightly in excess of its current annual assessments in order to bring down its arrears, which would reflect favourably on future decisions by the Committee. | UN | ولكن اللجنة حثت سان تومي وبرينسيبي على البدء في تسديد تلك المدفوعات السنوية، بمبالغ تتجاوز قليلا أنصبتها المقررة السنوية الحالية، كي تخفض متأخراتها مما سينعكس بصورة مواتية على قرارات اللجنة مستقبلا. |
The Committee urged Sao Tome and Principe to begin making such annual payments, so that the updated situation could be taken into account at the time of the General Assembly's consideration of its current request for exemption. | UN | وحثت اللجنة سان تومي وبرينسيبي على البدء بتسديد هذه الدفعات السنوية، حتى يمكن أخذ الوضع المحدث في الاعتبار عندما تنظر الجمعية العامة في طلبها الحالي للإعفاء. |
60. The Committee welcomed the intention of Sao Tome and Principe to meet its financial obligations to the United Nations, as evidenced by its payment plan. | UN | 60 - ورحبت اللجنة بعزم سان تومي وبرينسيبي على الوفاء بالتزاماتها المالية تجاه الأمم المتحدة كما يتبين من خطة السداد التي وضعتها. |
Multilateral projects ranged in value from as little as a few thousand dollars for a water treatment project in Sao Tome and Principe to $164 million for a water resource programme in Cyprus funded by the World Bank. | UN | وتراوحت قيمة المشاريع المتعددة اﻷطراف من مبلغ ضئيل لا يتجاوز بضعة آلاف من الدولارات لمشروع معالجة المياه في سان تومي وبرينسيبي إلى ١٦٤ مليونا من الدولارات لبرنامج موارد مائية في قبرص يموله البنك الدولي. |
Timor-Leste echoed the call made by Sao Tome and Principe to the international community to provide assistance to meet the country's challenges. | UN | ورددت تيمور - ليشتي نداء سان تومي وبرينسيبي إلى المجتمع الدولي بتقديم المساعدة للبلد كي يتغلب على التحديات التي تواجهه. |
8. Invites the Government of Sao Tome and Principe to submit appropriate information to the Committee on Contributions if similar circumstances prevail in the future; | UN | 8 - تدعو حكومة سان تومي وبرينسيبي إلى تقديم المعلومات المناسبة إلى لجنة الاشتراكات إذا ما سادت ظروف مماثلة في المستقبل؛ |
8. Invites the Government of Sao Tome and Principe to submit appropriate information to the Committee on Contributions if similar circumstances prevail in the future; | UN | 8 - تدعو حكومة سان تومي وبرينسيبي إلى تقديم المعلومات المناسبة إلى لجنة الاشتراكات إذا ما سادت ظروف مماثلة في المستقبل؛ |
9. Agrees that the failure of Sao Tome and Principe to pay the full minimum amount necessary to avoid the application of Article 19 of the Charter was due to conditions beyond its control; | UN | 9 - تقر بأن عجز سان تومي وبرينسيبي عن تسديد كامل الحد الأدنى اللازم لتجنب تطبيق المادة 19 من الميثاق يرجع إلى ظروف خارجة عن إرادتها؛ |
83. Some members felt that the country's continuing economic problems fully justified the conclusion that the failure of Sao Tome and Principe to pay the minimum amount necessary to avoid the application of Article 19 was due to conditions beyond its control. | UN | 83 - ورأى بعض الأعضاء أن المشاكل الاقتصادية التي ما زال يواجهها البلد تبرر تماما الاستنتاج الذي مفاده أن عجز سان تومي وبرينسيبي عن دفع المبلغ اللازم تسديده كحد أدنى لتفادي تطبيق المادة 19 ناشئ عن ظروف خارجة عن إرادتها. |
83. Some members felt that the country's continuing economic problems fully justified the conclusion that the failure of Sao Tome and Principe to pay the minimum amount necessary to avoid the application of Article 19 was due to conditions beyond its control. | UN | 83 - ورأى بعض الأعضاء أن المشاكل الاقتصادية التي ما زال يواجهها البلد تبرر تماما الاستنتاج الذي مفاده أن عجز سان تومي وبرينسيبي عن دفع المبلغ اللازم تسديده كحد أدنى لتفادي تطبيق المادة 19 ناشئ عن ظروف خارجة عن إرادتها. |
It is essential for Sao Tome and Principe to benefit from having its foreign debt forgiven. | UN | ومن الضروري أن تستفيد سان تومي وبرينسيبي من الاعفاء من هذا الدين اﻷجنبي. |