"and principles of human rights" - Translation from English to Arabic

    • ومبادئ حقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان ومبادئها
        
    • والمبادئ المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • والمبادئ الأساسية لحقوق الإنسان
        
    In recognizing that human rights, governance and development are closely inter-related and mutually re-enforcing, the Government of Seychelles upholds the values and principles of human rights and rule of law as the basic foundations of a people-centered approach to sustainable development. UN وإذ تعترف حكومة سيشيل بأن حقوق الإنسان وأسلوب الحكم والتنمية أمور تترابط بشكل وثيق وتتعاضد، فإنها تتمسك بقيم ومبادئ حقوق الإنسان وسيادة القانون كأساس لنهج يركّز على الناس في تحقيق التنمية المستدامة.
    3. Monitoring the degree of harmonization and correspondence of media programmes with the values and principles of human rights; UN 3 - تتبع مدى انسجام البرامج الإعلامية واتفاقها مع قيم ومبادئ حقوق الإنسان.
    Freedom is a fundamental right linked to the very beginnings of humankind, a right reaffirmed by divine religions, international conventions and the values and principles of human rights. UN فالحرية حق أصيل ثابت منذ الوهلة الأولى لبدء الخليقة، ولذا فقد أقرتها الأديان السماوية والمواثيق الدولية وقيم ومبادئ حقوق الإنسان.
    It maintains a normative framework for shared values and principles of human rights in and through education. UN وهذا الرصد يحافظ على الإطار المعياري لقيم حقوق الإنسان ومبادئها المشتركة في التعليم ومن خلاله.
    109. Similarly, the appointment of the members brings together the concepts of representativeness, pluralism, expertise, experience, sound morality, integrity and commitment to the values and principles of human rights. UN 109 - كذلك، يجمع تعيين الأعضاء بين التمثيلية، والتعددية، والخبرة، وحسن الأخلاق، والنزاهة، والالتزام بقيم حقوق الإنسان ومبادئها.
    The project contributes to the development of national educational policies that integrate the values and principles of human rights and democracy. UN يسهم هذا المشروع في تطوير السياسات التعليمية الوطنية التي تحقق التكامل بين القيم والمبادئ المتعلقة بحقوق الإنسان والديمقراطية.
    C. Creation of a values observatory whose task is to promote the values and principles of human rights and equality in strategic planning, curricula and school programmes and textbooks. UN :: أنشئ مرصد للقيم مهمته تعزيز قيم ومبادئ حقوق الإنسان والمساواة في التخطيط الاستراتيجي، والمناهج، والبرامج والكتب المدرسية.
    D. A values observatory to promote the values and principles of human rights and equality in strategic planning, curricula and school programmes and textbooks. UN :: مرصد للقيم من أجل تعزيز قيم ومبادئ حقوق الإنسان والمساواة في التخطيط الاستراتيجي، والمناهج، والبرامج والكتب المدرسية.
    The latter had been established by an act of Parliament and was mandated to review all national laws with a view to bringing them into line with the country's international obligations and principles of human rights and democratic governance. UN وقد تم إنشاء الأخيرة بموجب قانون أصدره البرلمان، وهي مكلفة باستعراض جميع القوانين الوطنية بهدف جعلها تنسجم مع الالتزامات الدولية للبلد ومبادئ حقوق الإنسان والحكم الديمقراطي.
    To plant the values and principles of human rights in the minds of children and young people; UN 7 - غرس قيم ومبادئ حقوق الإنسان في أذهان الأطفال والشباب.
    Training on the norms and principles of human rights should be a mainstream component of all pre- and in-service training for teachers, the police service, prison staff, health professionals, public service providers, civil servants, and for State bodies to which the Government delegates responsibilities. UN وينبغي أن يكون التدريب على معايير ومبادئ حقوق الإنسان مكونا أساسيا من جميع أنشطة التدريب الذي يتلقاه قبل الخدمة وأثناءها المدرسون وأفراد الشرطة وموظفو السجون ومهنيو الصحة ومقدمو الخدمات العامة والموظفون المدنيون، وكذلك الهيئات الحكومية التي تفوضها الحكومة مسؤوليات.
    108. A values observatory has come into being to promote the values and principles of human rights in strategic planning, curricula, and school programmes and textbooks. UN 108- وعلاوة على ذلك، أنشئ مرصد لقيم ومبادئ حقوق الإنسان من أجل تعزيز هذه القيم في سياق التخطيط الاستراتيجي المدرسي والمناهج والبرامج والكتب المدرسية.
    86. A values observatory has been established to promote the values and principles of human rights and equality in strategic planning, curricula, and school programmes and textbooks. UN 86 - وأنشئ مرصد للقيم لتعزيز قيم ومبادئ حقوق الإنسان والمساواة في التخطيط الاستراتيجي، والمناهج، والبرامج والكتب المدرسية.
    (a) To study, explore, disseminate and promote the concepts and principles of human rights and fundamental freedoms; UN (أ) دراسة وتعميق ونشر وإذاعة مفاهيم ومبادئ حقوق الإنسان وحرياته الأساسية؛
    (c) Supporting national efforts to promote the concepts and principles of human rights in the education and information fields. UN (ج) دعم المجهودات المبذولة وطنياً، لدمج مفاهيم ومبادئ حقوق الإنسان في مجال التربية والإعلام.
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Geneva Conventions, of 12 August 1949, the Additional Protocols thereto of 1977 and all other relevant instruments and principles of human rights and humanitarian law, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977، وسائر صكوك ومبادئ حقوق الإنسان والقانون الإنساني ذات الصلة،
    The system of fundamental values and principles of human rights (liberty, justice, equality and non-discrimination); UN - منظومة قيم حقوق الإنسان ومبادئها الأساسية (الحرية والعدل والمساواة وعدم التمييز)؛
    In fact, this is also evident under article XIX of the Israeli-Palestinian Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip, according to which the Palestinians have taken it upon themselves to exercise their powers and responsibilities " with due regard to internationally accepted norms and principles of human rights and the rule of law " . UN والواقع أن ذلك قد تجلى أيضا في المادة التاسعة عشرة من الاتفاق الإسرائيلي-الفلسطيني المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة الذي أخذ الفلسطينيون بموجبه على عاتقهم ممارسة سلطاتهم ومسؤولياتهم " مع المراعاة الواجبة لقواعد حقوق الإنسان ومبادئها المقبولة دوليا ولسيادة القانون " .
    In fact, this is also evident under article XIX of the Israeli-Palestinian Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip, according to which the Palestinians have taken it upon themselves to exercise their powers and responsibilities " with due regard to internationally accepted norms and principles of human rights and the rule of law " . UN والواقع أن ذلك قد تجلى أيضا في المادة التاسعة عشرة من الاتفاق الإسرائيلي - الفلسطيني المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة الذي أخذ الفلسطينيون بموجبه على عاتقهم ممارسة سلطاتهم ومسؤولياتهم " مع المراعاة الواجبة لقواعد حقوق الإنسان ومبادئها المقبولة دوليا ولسيادة القانون " .
    These undertakings have included assurances, decrees and declarations and various agreements under the Oslo Accords signed with Israel, which stated that both parties would exercise their powers and responsibilities with " due regard to internationally accepted norms and principles of human rights and the rule of law " . UN وقد شملت هذه التعهدات ضمانات ومراسيم وإعلانات وشتى الاتفاقات المبرمة في إطار اتفاق أوسلو الموقع مع إسرائيل، والذي نص على أن يمارس الطرفان صلاحياتهما ومسؤولياتهما مع " المراعاة الواجبة لقواعد حقوق الإنسان ومبادئها المقبولة دولياً ولحكم القانون " .
    40. Ms. Moutchou (Morocco) said that large sporting events had great potential to spread the values and principles of human rights. UN 40 - السيدة موتشو (المغرب): قالت إن الأحداث الرياضية الكبيرة لها قدرة كبيرة على نشر القيم والمبادئ المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Mention should be made of the attendance at the workshop of the expert Edward Flynn, from the Office of the High Commissioner for Human Rights in Geneva, who explained that legislation of this kind must be fully compatible with basic norms and principles of human rights. UN ومن الجدير بالذكر أن الخبير إدوارد فلين، من مفوضية حقوق الإنسان في جنيف، قد شارك في حلقة العمل وأوضح أنه يتعين في هذا النوع من القوانين أن يكون متطابقا تماما مع القواعد والمبادئ الأساسية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more