"and printing of" - Translation from English to Arabic

    • وطباعة
        
    • وطبع
        
    • وطباعتها
        
    • وطبعها
        
    • والطباعة
        
    • ولطباعة
        
    • وطباعته
        
    • وطبعه
        
    The Service also provides design services to the Organization and plans and oversees the production and printing of Secretariat publications. UN وتوفر الدائرة أيضا للمنظمة خدمات في مجال التصميم، وتضع الخطط كما تشرف على إصدار وطباعة منشورات اﻷمانة العامة.
    The Service also provides design services to the Organization and plans and oversees the production and printing of Secretariat publications. UN وتوفر الدائرة أيضا للمنظمة خدمات في مجال التصميم، وتضع الخطط كما تشرف على إصدار وطباعة منشورات اﻷمانة العامة.
    Translation and printing of the text of the Basel Convention in English, French and Spanish UN ترجمة وطباعة نص اتفاقية بازل بالإنجليزية والفرنسية والإسبانية
    The publication of books and items for religious purposes, and the import and printing of religious books in ethnic minority languages had been facilitated. UN كما جرى تيسير نشر الكتب وغيرها من المواد ذات الأغراض الدينية، واستيراد وطبع الكتب الدينية بلغات الأقليات الإثنية.
    Preparation and printing of the Quechua-Spanish bilingual sign-language manual for students with hearing impairments. UN :: إعداد وطبع دليل لغة الإشارة باللغتين الإسبانية والكيشوا للطلاب ذوي العجز السمعي
    Additional funds are being sought to finance the translations and printing of the latter document in the other official languages. UN ويجري السعي إلى الحصول على أموال إضافية لتمويل ترجمات هذه الوثيقة وطباعتها بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية اﻷخرى.
    :: Design and printing of promotional items to promote the image and work of " One United Nations " in Sierra Leone UN :: تصميم وطباعة المواد الترويجية لتعزيز صورة وعمل ' ' أمم متحدة واحدة`` في سيراليون
    Moreover, the lack of additional resources that the Office of Conference Services needed for the editing, translation and printing of the Repertory could further delay its production. UN ثم أن نقص الموارد اﻹضافية التي يحتاج إليها مكتب خدمات المؤتمرات لتحرير وترجمة وطباعة المجموعة قد يزيد من تأخير إصدارها.
    HIV sensitization and awareness programme, including peer education and printing of posters for all Mission personnel UN تنفيذ برنامج توعية وتثقيف بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التعلم من الأقران وطباعة الملصقات، لجميع موظفي البعثة
    :: Preparation of the recommendations and printing of the final report of the conference UN إعداد التوصيات وطباعة التقرير الختامي للمؤتمر
    :: Provisional of technical and material assistance for the preparation and printing of this important document, its appropriate distribution and the mobilization of support for the decisions of the conference UN :: تقديم الدعم الفني والمادي لإعداد وطباعة هذه الوثيقة الهامة وتوزيعها بالصورة المطلوبة وحشد التأييد لمقررات المؤتمر
    The increase of $10,100 is mainly a result of increased requirements in communications and printing of the reports of the Commission. UN وتنجم الزيادة البالغة 100 10 دولار بشكل رئيسي عن زيادة الاحتياجات في مجال الاتصالات وطباعة تقارير اللجنة.
    Preparation and printing of four feasibility studies for future projects under the Programme; UN إعداد وطباعة 4 دراسات جدوى للمشاريع المستقبلية للبرنامج؛
    It is responsible for the typing, formatting and printing of the Court's judgments, advisory opinions and orders, in the two official languages of the Court, while ensuring that documents conform to the Court's house style and layout. UN وهي تقوم بطباعة وتصفيف وطبع أحكام المحكمة وفتاواها وأوامرها باللغتين الرسميتين للمحكمة، مع كفالة مطابقة الوثائق للنمط والشكل المتبعين في المحكمة.
    In that context, UNMIS provided additional public information support to AMIS through the printing of full texts of the Darfur Peace Agreement in English and Arabic, as well as the editing, translation and printing of a summary of the Agreement. UN وفي ذلك السياق، قدمت بعثة الأمم المتحدة في السودان دعما إعلاميا إضافيا لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان عن طريق طبع النص الكامل لاتفاق دارفور للسلام باللغتين الانكليزية والعربية، وفضلا عن تحرير وترجمة وطبع موجز لذلك الاتفاق.
    Advice provided to the Independent Electoral Commission, the predecessor body of the National Independent Electoral Commission, through meetings and a feasibility study on the design and printing of ballot papers UN تم تقديم المشورة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة، وهي الهيئة السلف للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، من خلال عقد اجتماعات وإجراء دراسة جدوى بشأن تصميم وطبع أوراق الاقتراع
    Includes the cost of design, translation into local languages and printing of newsletter. UN وتشمل تكاليف تصميم رسالة إخبارية وترجمتها إلى اللغة المحلية وطباعتها.
    This estimate includes costs for translation and printing of various published materials. UN ويشمل هذا التقدير تكاليف الترجمة التحريرية لمختلف المواد المنشورة وطباعتها.
    The system requires the viewer to download and install software that will prevent the copying, saving, forwarding and printing of the reports. UN ويتطلب النظام من المشاهد تنزيل وتثبيت برمجيات من شأنها منع نسخ التقارير وحفظها وإعادة توجيهها وطباعتها.
    The previously created formal model was extended and modified to incorporate functions that will now define the creation, editing and printing of multidirectional, multilingual documents. UN وتم تمديد وتعديل النموذج الرسمي الذي سبق وضعه ليشمل وظائف ستحدد اﻵن تكوين الوثائق المتعددة الاتجاهات والمتعددة اللغات وتحريرها وطبعها.
    Some funds are provided for local translations and printing of information materials, and for travel within the area serviced by the information centre. UN وتقدم بعض اﻷموال لتغطية عمليات الترجمة والطباعة المحلية للمواد اﻹعلامية، وكذلك السفر داخل المنطقة التي يخدمها مركز اﻹعلام.
    8.76 The estimated requirements of $118,300, representing a reduction of $118,200, based on expenditure patterns, relate to the external printing costs of four volumes of the United Nations Juridical Yearbook, two volumes of the Legislative Series, one volume of the United Nations Reports of International Arbitral Awards and printing of the Supplements to the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN ٨-٦٧ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ١١٨ دولار، مما يمثل انخفاضا قدره ٢٠٠ ١١٨ دولار على أساس أنماط الانفاق، بتكاليف الطباعة الخارجية ﻷربعة مجلدات من " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " ، ومجلدين من " السلسلة التشريعية " ، ومجلد واحد من " تقارير اﻷمم المتحدة المتعلقة بقرارات التحكيم الدولية " ولطباعة ملاحق " مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة " .
    The Office in the Russian Federation also facilitated the translation and printing of the Universal Declaration for Human Rights in the Komi-Permian language. UN ويسر المكتب في الاتحاد الروسي أيضاً ترجمة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان إلى لغة الكومي - بيرميان وطباعته.
    41. DPI is funding the translation and printing of the Universal Declaration of Human Rights into indigenous languages. UN ٤١- وتتولى ادارة شؤون الاعلان تمويل ترجمة الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان الى لغات السكان اﻷصليين وطبعه بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more