"and prior years" - Translation from English to Arabic

    • والسنوات السابقة
        
    • والأعوام السابقة
        
    • ولسنوات سابقة
        
    • وما قبلها
        
    • وسنوات سابقة
        
    • اﻷعوام السابقة
        
    • وما سبقه
        
    • عن السنوات الماضية
        
    Unpaid pledges for 2007 and prior years UN التعهدات غير المسددة عن سنة 2007 والسنوات السابقة
    The amount due for 1997 and prior years is $36,332. UN وتبلغ قيمة المبلغ المستحق عن سنة ١٩٩٧ والسنوات السابقة ٣٣٢ ٣٦ دولارا.
    It should be noted that data presented for 2002 and prior years represent actual income received in the respective year rather than amounts pledged for that year. UN وتجدر الإشارة إلى أن البيانات المقدمة لسنة 2002 والسنوات السابقة تمثل الدخل الفعلي المحصل كل سنة على حدة وليس المبالغ المتعهد بها لتلك السنة.
    In 2007 and prior years, Egypt had also reported seizures of opium capsules. UN وفي عام 2007 والأعوام السابقة أبلغت مصر أيضا عن ضبط كبسولات الأفيون.
    Provision and disclosure have been made in respect of all pledges not received for 1999 and prior years. UN تم وضع المخصصات والإفصاح عنها فيما يتعلق بكل الإعلانات عن التبرعات التي لم ترد سنة 1999 والأعوام السابقة لها.
    Unpaid pledges for 2007 and prior years UN المبالغ غير المدفوعة لسنة 2007 ولسنوات سابقة
    It should be noted that data presented for 2002 and prior years, represent actual income received in the respective year, rather than amounts pledged for that year. UN وتجدر الإشارة إلى أن البيانات المقدمة لعام 2002 والسنوات السابقة تمثل الإيرادات الفعلية الواردة لكل واحدة من تلك السنوات، وليست التبرعات المعلنة لتلك السنة.
    Unpaid contributions for 2010 and prior years UN الاشتراكات غير المسددة عن 2010 والسنوات السابقة
    The amount due for 1995 and prior years is $335,643. UN وتبلغ قيمة المبلغ المستحق عن سنة ١٩٩٥ والسنوات السابقة ٦٤٣ ٣٣٥ دولارا.
    Contributions receivable for current and prior years UN مساهمات قيد التحصيل للسنة الحالية والسنوات السابقة
    Unpaid contributions totalled $938.7 million, of which $366.2 million was outstanding for 1992 and prior years, and $572.5 million relates to 1993. UN وقد بلغ إجمالي الاشتراكات غير المسددة ٩٣٨,٧ من ملايين الدولارات، وهو يشمل ٣٦٦,٢ من ملايين الدولارات كمبالغ معلقة لعام ١٩٩٢ والسنوات السابقة ومبلغ ٥٧٢,٥ من ملايين الدولارات لعام ١٩٩٣.
    A substantial part of these outstanding contributions for 1992 and prior years was attributable to non-payment of assessments by some of the major contributors under the current scale of assessments of the United Nations. UN ويعزى جانب كبير من هذه الاشتراكات غير المسددة عن عام ١٩٩٢ والسنوات السابقة إلى عدم قيام بعض المشتركين الرئيسيين في إطار الجدول الحالي لﻷنصبة المقررة لﻷمم المتحدة بعدم دفع اﻷنصبة المقررة عليهم.
    Contributions receivable from unearmarked resources represent amounts committed in current and prior years but not yet collected by the end of the reporting period. UN والمساهمات المستحقة القبض من الموارد غير المخصصة هي تلك المبالغ المتعهد بها في السنة الجارية والسنوات السابقة التي لم تُحصَّل بعد حتى نهاية فترة الإبلاغ.
    Contributions receivable from unearmarked resources represent amounts committed in current and prior years but not yet collected by the end of the reporting period. UN والمساهمات المستحقة القبض من الموارد غير المخصصة هي تلك المبالغ المتعهد بها في السنة الجارية والسنوات السابقة التي لم تُحصَّل بعد حتى نهاية فترة الإبلاغ.
    Details of non-exchange contributions for current and prior years that were recognized as revenue but were not paid at 31 December 2012 are as follows. Unearmarked Earmarked UN ترد فيما يلي تفاصيل المساهمات غير التبادلية في السنة الجارية والسنوات السابقة التي اعتُرف بها كإيرادات، ولكنها لم تدفع حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Implementation of audit recommendations issued in 2013 and prior years UN ألف - تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2013 والسنوات السابقة
    For 2013, regular budget assessments of $2.6 billion had been issued; $1.4 billion was currently outstanding for the regular budget for 2013 and prior years. UN وتم إقرار الأنصبة المقررة في الميزانية العادية لعام 2013 بمبلغ 2.6 بليون دولار؛ وما زال هناك مبلغ 1.4 بليون دولار غير مسدد في الوقت الراهن للميزانية العادية لعام 2013 والأعوام السابقة.
    IX. Summary of follow-up of internal audit recommendations Implementation of audit recommendations issued in 2010 and prior years UN ألف - تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2010 والأعوام السابقة
    Implementation of audit recommendations issued in 2011 and prior years UN ألف - تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2011 والأعوام السابقة
    Collections for 2006-2007 and prior years UN المبالغ المحصلة للفترة 2006-2007 ولسنوات سابقة
    1995 and prior years UN 1995 وما قبلها من سنوات
    Unpaid contributions for 2008 and prior years UN الاشتراكات غير المدفوعة عن عام 2008 وسنوات سابقة
    In 2011 and prior years, the financial statements were prepared in accordance with United Nations system accounting standards (UNSAS). UN ففي عام 2011 وما سبقه من أعوام، كانت البيانات المالية تعد وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Assessments voted, assessments received for current year, and prior years' assessments received (2012-2013) UN الأنصبة المقررة المعتمدة والمقبوضة عن السنة الجارية والأنصبة المقررة المقبوضة عن السنوات الماضية (2012-2013)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more