The programmes are aligned with regional and national policies and priorities, and promote ownership by partner countries. | UN | وهذه البرامجُ تتسق مع السياسات والأولويات الإقليمية والوطنية وتشجع البلدان الشريكة على أخذ زمام المبادرة. |
Several delegations stressed the importance of alignment with national plans and priorities and the use of national systems. | UN | وأكدت عدة وفود أهمية المواءمة مع الخطط والأولويات الوطنية والاستفادة من النظم الوطنية. |
It should allow adjustments to different national circumstances and priorities and different user needs. | UN | ويجب أن يسمح بالتكيف مع مختلف الأوضاع والأولويات الوطنية ومختلف احتياجات المستخدمين. |
States requesting technical assistance would formulate their needs and priorities and retain ownership of the process. | UN | فالدول التي تطلب المساعدة التقنية هي التي تصوغ احتياجاتها وأولوياتها وتمسك بزمام تلك العملية. |
Countries define their own training needs and priorities and inform UNITAR about them. | UN | وتحدد البلدان احتياجاتها وأولوياتها التدريبية وتعلم المعهد بها. |
The Chief of Staff will translate strategic intent into viable tasks and priorities and ensure follow-up. | UN | وسيعمل رئيس الأركان على ترجمة المقصد الاستراتيجي إلى مهام وأولويات ناجعة ويكفل متابعتها. |
Such an approach must be based on country-driven needs and priorities and be implemented in an iterative and incremental manner. | UN | ويجب أن يستند هذا النهج إلى الاحتياجات والأولويات القطرية وأن يُنفَّذ بطريقة متكررة ومتدرجة. |
That documentation frames the United Nations development role in a country, is undertaken in direct response to national development strategies and priorities, and is aligned with national programming cycles. | UN | وتشكل تلك الوثيقة إطار الدور الإنمائي للأمم المتحدة في البلد المعني، وتنفذ في شكل استجابة مباشرة للاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الوطنية، وتجري مواءمتها مع دورات البرمجة الوطنية. |
The resident coordinator system also reflects national policies and priorities and addresses the local development situation. | UN | ويعكس كذلك نظام المنسقين المقيمين السياسات والأولويات الوطنية ويعالج الوضع الإنمائي المحلي. |
National needs and priorities and better mechanisms for following up project implementation should also not be ignored. | UN | وينبغي أيضا عدم تجاهل الاحتياجات والأولويات الوطنية وأفضل الآليات لمتابعة تنفيذ المشاريع. |
UNDP's approach is flexible and carefully considers different country needs and priorities and ensures that responsibilities are clearly defined. | UN | ويتسم النهج الذي يتبعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمرونته، ويراعي بعناية الاحتياجات والأولويات القطرية المختلفة ويكفل تحديد المسؤوليات بوضوح. |
Fostering regional consensus on statistical programmes and priorities and training national experts in diverse statistical areas. | UN | وتعزيز توافق الآراء في المنطقة على البرامج والأولويات الإحصائية وتدريب الخبراء الوطنيين في مجالات إحصائية متنوعة. |
This finding highlights the issue of the corporate framework vis-à-vis national demand and priorities and the importance of ensuring organizational flexibility while pursuing maintaining corporate focus. | UN | ويُبرز هذا الاستنتاج مسألة الموازنة بين الإطار المؤسسي والطلبات والأولويات الوطنية، وأهمية المحافظة على قدر من المرونة التنظيمية، بشرط عدم تشتيت جهود المؤسسة. |
It also targeted activities to LDCs on the identification of needs and priorities and on the establishment of trade facilitation platforms. | UN | كما استهدفت أنشطة موجهة إلى أقل البلدان نمواً بشأن تحديد الاحتياجات والأولويات وبشأن وضع مناهج عمل لتيسير التجارة. |
They are in the process of State-building, identifying their national interests and priorities and restructuring their economies. | UN | وهي تمر اﻵن بعملية بناء الدولة، وتحديد مصالحها وأولوياتها الوطنية، وإعادة هيكلة اقتصاداتها. |
To provide a forum for consideration of research needs and priorities and ways and means for addressing them; | UN | `2` توفير محفل للنظر في الاحتياجات إلى البحوث وأولوياتها والسبل والوسائل الكفيلة بالوفاء بها؛ |
Countries define their own training needs and priorities and UNITAR designs a training programme which responds to their training priorities. | UN | وتحدد البلدان احتياجاتها وأولوياتها التدريبية ويصمم المعهد برنامجا تدريبيا يستجيب لأولوياتها التدريبية. |
From now on, the international community should respect Afghanistan's own visions and priorities, and also demonstrate greater unity of purpose and better coordination. | UN | ومن الآن فصاعداً، ينبغي للمجتمع الدولي أن يحترم رؤى وأولويات أفغانستان، وأن يظهر أيضاً وحدة هدف أكبر وتنسيقاً أفضل. |
Good data inform decisions about investment choices and priorities and about policies and programmes to deliver the optimal results, even with limited resources. | UN | فالبيانات الجيدة توفر المعلومات اللازمة لاتخاذ القرارات بشأن خيارات وأولويات الاستثمار والسياسات العامة والبرامج بغية تحقيق أفضل النتائج، حتى بموارد محدودة. |
The speaker said that UNCTAD lacked clear focus and priorities, and policy coherence. | UN | وقال المتكلم إن الأونكتاد يفتقر إلى تركيز واضح وأولويات واضحة واتساق في السياسات. |
Their statements should focus on highlights and priorities and should, if possible, be distributed in advance. | UN | وينبغي لنص هذه البيانات أن يوضح النقاط الهامة واﻷولويات وأن توزع إذا أمكن قبل انعقاد الجلسة. |
Policy makers made clear their concerns and priorities and scientists explained their understanding of the issues. | UN | وأوضح صانعو السياسات شواغلهم وأولوياتهم وفسر العلما فهمهم للمسائل. |