"and priorities of developing countries" - Translation from English to Arabic

    • البلدان النامية وأولوياتها
        
    This would need to be further elaborated and sharpened, taking into account the needs and priorities of developing countries and reflecting - but not being limited to - sustainable development aspects related to Agenda 21; UN وهذا يحتاج الى زيادة في التوسع والتحسين، على أن توضع في الاعتبار احتياجات البلدان النامية وأولوياتها وأن يعكس الجوانب المتعلقة بالتنمية المستدامة في جدول اﻷعمال للقرن ٢١؛ دون أن يقتصر عليها؛
    However, the outcome must be balanced, fully respect the development mandate of WTO and take into account the needs and priorities of developing countries. UN ولكن ينبغي أن يؤدي ذلك إلى نتيجة متوازنة، تحترم احتراما كاملا الولاية الإنمائية لمنظمة التجارة العالمية، وتأخذ في الاعتبار احتياجات البلدان النامية وأولوياتها.
    Consequently, the nature, distribution, composition and terms and conditions of foreign direct investment should be analysed to ensure that they were consistent with the evolving international consensus on development and the needs and priorities of developing countries. UN وتبعا لذلك، ينبغي تحليل طبيعة الاستثمار اﻷجنبي المباشر وتوزيعه وتكوينه وشروطه وظروفه لكفالة أن تكون هذه العوامل متسقة مع التوافق الدولي الناشئ بشأن التنمية واحتياجات البلدان النامية وأولوياتها.
    In Monterrey, we established a new consensus model of development that takes into account all parts of the development equation, including the needs and priorities of developing countries. UN ففي مونتيري، وصلنا إلى توافق جديد في الآراء بشأن التنمية يأخذ في حسبانه جميع أطراف معادلة التنمية، بما في ذلك احتياجات البلدان النامية وأولوياتها.
    All Member States are eligible for support, although in practice TC activities tend to largely focus on the needs and priorities of developing countries. UN ويحق لجميع الدول الأعضاء أن تتلقى الدعم، رغم أن أنشطة التعاون التقني ترمي، في الممارسة العملية، إلى التركيز بدرجة كبيرة على احتياجات البلدان النامية وأولوياتها.
    All Member States are eligible for support, although in practice TC activities tend to largely focus on the needs and priorities of developing countries. UN ويحق لجميع الدول الأعضاء أن تتلقى الدعم، رغم أن أنشطة التعاون التقني ترمي، في الممارسة العملية، إلى التركيز بدرجة كبيرة على احتياجات البلدان النامية وأولوياتها.
    Proposals were also made in respect of web-based and self-assessment tools to analyse the needs and priorities of developing countries. UN كما قُدمت مقترحات فيما يتعلق بوضع أدوات للتقييم الذاتي تكون متوفرة على شبكة الإنترنت لأجل تحليل احتياجات البلدان النامية وأولوياتها.
    In this regard the R & D needs and priorities of developing countries should be identified, together with possible niche opportunities for specific countries and regions, such as agriculture research, which has been identified as crucial to the success of NAPs in most of the developing countries. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تحديد احتياجات البلدان النامية وأولوياتها في مجال البحث والتطوير، وكذلك تحديد الفرص الممكنة الخاصة ببلدان ومناطق بعينها، مثل البحوث الزراعية التي تعتبر عاملاً حاسماً لنجاح برامج العمل الوطنية في معظم البلدان النامية.
    In this regard, the Ministers look forward to a successful conclusion of the negotiation of the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, which recognizes the needs and priorities of developing countries. UN وفي هذا الخصوص، أعرب الوزراء عن تطلعهم إلى اختتام ناجح لمفاوضات الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، الذي يعترف باحتياجات البلدان النامية وأولوياتها.
    The objective is a simple one: to accelerate development to make the world a better place for humanity - through the articulation and pursuit of ideas and initiatives to make the global economic and financial system, and models for development, more effective and more rooted in the experiences and priorities of developing countries. UN والهدف بسيط: تعجيل التنمية على نحو يجعل العالم مكاناً أرحب للبشرية - وذلك عن طريق بلورة وتجسيد أفكار ومبادرات تعزز فعالية النظام الاقتصادي والمالي ونماذج التنمية، وترسيخ هذه الأفكار والمبادرات في واقع البلدان النامية وأولوياتها.
    " Affirming that official development assistance remains crucial and a major source of external financing for many developing countries and thus is an integral part of international cooperation on concrete issues in the economic, environmental and social fields to support plans and priorities of developing countries in achieving sustained economic growth and sustainable development, UN " وإذ تؤكد أن المساعدة اﻹنمائية الرسمية لا تزال بالغة اﻷهمية لدى بلدان نامية كثيرة ومصدرا رئيسيا من مصادر التمويل الخارجي لهذه البلدان، ولذا فهي جزء لا يتجزأ من التعاون الدولي بشأن مسائل محددة في الميادين الاقتصادية والبيئية والاجتماعية دعما لخطط البلدان النامية وأولوياتها في مجال تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more