"and priorities of member states" - Translation from English to Arabic

    • وأولويات الدول الأعضاء
        
    • الدول الأعضاء وأولوياتها
        
    This would ensure transparency in the process, while allowing the Secretariat to better identify the concerns and priorities of Member States. UN ومن شأن هذا أن يؤمن الشفافية في العملية وأن يمكن الأمانة في الوقت ذاته من زيادة تحديد شواغل وأولويات الدول الأعضاء.
    Several delegations strongly supported the recommendation on setting a goal to reduce the earmarking of extrabudgetary contributions so as to enable UNODC to respond more effectively to the needs and priorities of Member States. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها القوي للتوصية بتحديد هدف للحد من تخصيص المساهمات الخارجة عن الميزانية من أجل تمكين المكتب من الاستجابة بفعالية أكبر لاحتياجات وأولويات الدول الأعضاء.
    Several delegations strongly supported the recommendation on setting a goal to reduce the earmarking of extrabudgetary contributions so as to enable UNODC to respond more effectively to the needs and priorities of Member States. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها القوي للتوصية بتحديد هدف للحد من تخصيص المساهمات الخارجة عن الميزانية من أجل تمكين المكتب من الاستجابة بفعالية أكبر لاحتياجات وأولويات الدول الأعضاء.
    This proposal is not a curtailment of the prerogatives and priorities of Member States. UN ولا يمثل ذلك الاقتراح انتقاصا من امتيازات الدول الأعضاء وأولوياتها.
    An effort should be made to determine the activities that need to be enhanced and those that may be abolished, in order to better reflect the evolving needs and priorities of Member States, as decided by the Executive Committee. UN وينبغي بذل جهد لتحديد الأنشطة التي تحتاج إلى التعزيز والأنشطة التي يمكن إلغاؤها، وذلك بغرض التواؤم بصورة أفضل مع احتياجات الدول الأعضاء وأولوياتها المتغيرة، على نحو ما تقرره اللجنة التنفيذية.
    Furthermore, it would enhance efficiency and effectiveness, strengthen accountability and sharpen the focus of some of the subprogrammes so as to better address the needs and priorities of Member States. UN وعلاوة على ذلك، من شأن القيام بما سبق ذكره تحسين الكفاءة والفعالية، وتعزيز المساءلة وتركيز بعض البرامج الفرعية بصورة أكثر دقة لكي تتمكن من معالجة احتياجات وأولويات الدول الأعضاء على نحو أفضل.
    The Group, therefore, considers that ensuring on-time and predictable delivery of projects without unwarranted conditionalities and solely based on needs and priorities of Member States as necessary for a reformed World Bank. UN ولذا فإن المجموعة ترى ضرورة كفالة إنجاز المشاريع في حينها وبشكل يمكن التنبؤ به، دون شروط لا مبرر لها، وبالاستناد فقط إلى احتياجات وأولويات الدول الأعضاء حسب الاقتضاء من أجل إصلاح البنك الدولي.
    14. The Committee welcomed the efforts of UNEP to strengthen capacity-building support services in line with the needs and priorities of Member States. UN 14 - ورحبت اللجنة بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتعزيز خدمات دعم بناء القدرات بما يتماشى مع احتياجات وأولويات الدول الأعضاء.
    172. The Committee welcomed the efforts of UNEP to strengthen capacity-building support services in line with the needs and priorities of Member States. UN 172 - ورحبت اللجنة بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتعزيز خدمات دعم بناء القدرات بما يتماشى مع احتياجات وأولويات الدول الأعضاء.
    An effort should be made to determine the activities that need to be enhanced and those that may be abolished, in order to better reflect the evolving needs and priorities of Member States, as decided by the Executive Committee. UN وينبغي بذل جهد لتحديد الأنشطة التي يجب تعزيزها والأنشطة التي يمكن إلغاؤها من أجل بيان احتياجات الدول الأعضاء وأولوياتها المتغيرة بصورة أفضل، على نحو ما تقرره اللجنة التنفيذية.
    An effort should be made to determine the activities that need to be enhanced and those that may be abolished, in order to better reflect the evolving needs and priorities of Member States, as decided by the Executive Committee. UN وينبغي بذل جهد لتحديد الأنشطة التي يجب تعزيزها والأنشطة التي يمكن إلغاؤها من أجل بيان احتياجات الدول الأعضاء وأولوياتها المتغيرة بصورة أفضل، على نحو ما تقرره اللجنة التنفيذية.
    He urged the Centre to continue collaborating with UNIDO in supporting national integrated programmes, taking into account the needs and priorities of Member States. UN وحث المركز على أن يواصل التعاون مع اليونيدو في دعم البرامج المتكاملة الوطنية، مع مراعاة احتياجات الدول الأعضاء وأولوياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more