"and prioritize" - Translation from English to Arabic

    • وتحديد أولوياتها
        
    • وتحديد أولويات
        
    • وإعطاء الأولوية
        
    • وترتيب أولويات
        
    • وترتيب أولوياتها
        
    • وترتيبها حسب الأولوية
        
    • وتحديد الأولويات
        
    • وإيلاء الأولوية
        
    • ووضع أولويات
        
    • وأولوياتها
        
    • وتحديد أولوياته
        
    • وترتيب الأولويات
        
    • ووضع الأولويات
        
    • وتعطي الأولوية
        
    • وإعطائها الأولوية
        
    :: An important function of the first world ocean assessment will be to identify and prioritize gaps in knowledge. UN :: ستكون إحدى الوظائف المهمة للتقييم العالمي الأول للمحيطات هي التعرف على الثغرات في المعارف وتحديد أولوياتها.
    Assess national chemicals management to identify gaps and prioritize actions UN تقييم الإدارة الوطنية للمواد الكيميائية وتحديد الثغرات وتحديد أولويات التدابير
    It is imperative that UNHCR's efforts to expand resettlement are matched by commitments from States to provide more opportunities for refugees to be resettled and prioritize places for those most in need of this solution. UN ومن المهم أن تقترن الجهود التي تبذلها المفوضية من أجل توسيع نطاق إعادة التوطين بالتزامات من جانب الدول بزيادة فرص إعادة توطين اللاجئين وإعطاء الأولوية في إتاحة الأماكن لأشد الناس حاجة لهذا الحل.
    Assessment of national chemicals management to identify gaps and prioritize actions UN تقييم الإدارة الوطنية للمواد الكيميائية لتحديد الثغرات وترتيب أولويات العمل
    This has overall led to encourage these mechanisms to identify and prioritize more action-oriented recommendations. UN وأسفر ذلك عموما عن تشجيع تلك الآليات على تحديد توصيات عملية المنحى بقدر أكبر وترتيب أولوياتها.
    Countries need to determine the optimal sequencing of reforms and prioritize them. UN ويتعين على البلدان أن تحدِّد التسلسل الأمثل للإصلاحات وترتيبها حسب الأولوية.
    The plan has continued to help raise awareness and prioritize Pacific Island education within schools, and among parents and communities. UN وساعدت الخطة باستمرار في زيادة التوعية وتحديد الأولويات في المدارس، وبين الأهالي والمجتمعات المحلية.
    Integrate and prioritize female migrants in the future of the Beijing Platform for action. UN العمل في المستقبل على إدماج المهاجرات وإيلاء الأولوية لهن في منهاج عمل بيجين.
    An audit risk model for UNIFEM has been developed to guide and prioritize internal audits. UN ووُضع نموذج لمخاطر المراجعة للصندوق لتوجيه عمليات المراجعة الداخلية وتحديد أولوياتها.
    The proposed programme budget outline also failed to capitalize on the Organization's efforts to streamline and prioritize its operations. UN ولم يستفد مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة من الجهود التي تبذلها المنظمة لتبسيط عملياتها وتحديد أولوياتها.
    An audit risk model for UNIFEM has been developed to guide and prioritize internal audits. Area 4. UN وقد وُضع نموذج لمخاطر المراجعة للصندوق لتوجيه عمليات المراجعة الداخلية وتحديد أولوياتها.
    Assess national chemicals management to identify gaps and prioritize actions UN تقييم الإدارة الوطنية للمواد الكيميائية وتحديد الثغرات وتحديد أولويات التدابير
    Assess national chemicals management to identify gaps and prioritize actions UN تقييم الإدارة الوطنية للمواد الكيميائية وتحديد الثغرات وتحديد أولويات التدابير
    The Committee encourages the Executive Directorate to focus on its core mandates and prioritize its efforts. UN وتشجع اللجنة المديرية التنفيذية على التركيز على ولاياتها الأساسية وتحديد أولويات جهودها.
    Develop appropriate job descriptions and prioritize the recruitment of suitably qualified staff for appointment to the approved finance and project control posts UN وضع توصيفات مناسبة للوظائف وإعطاء الأولوية لاستقدام الموظفين ذوي المؤهلات المناسبة للتعيين في الوظائف المعتمدة في مجالي المالية ومراقبة المشاريع
    Nor has the Strategy been used as a tool to consolidate, rationalize and prioritize resource allocation between programmes. UN ثم إن الاستراتيجية لم تستخدم كأداة لتدعيم البرامج وترشيدها وترتيب أولويات تخصيص الموارد بينها.
    :: Increase and prioritize budgetary allocations for addressing non-communicable diseases UN :: زيادة مخصصات الميزانية وترتيب أولوياتها من أجل التصدي للأمراض غير المعدية
    It might be useful to consolidate, categorize and prioritize these recommendations and share them in a user-friendly manner with Member States so that they can enhance their sanctions implementation; UN ولعله من المفيد جمع هذه التوصيات وتصنيفها في فئات وترتيبها حسب الأولوية وإطلاع الدول الأعضاء عليها في شكل سهل الاستعمال، بحيث تتمكن من تحسين تنفيذها للجزاءات؛
    A template was created to evaluate and prioritize vulnerable sectors and possible adaptation measures. UN ووضِعت مصفوفة لتقييم وتحديد الأولويات بالنسبة للقطاعات القابلة للتأثر وتدابير التكيُّف الممكنة.
    However, they must ensure that all operations serve to strengthen and prioritize the tenure security of vulnerable and marginalized persons and groups. UN بيد أنه يتعين عليها أن تضمن أن جميع العمليات تساعد على توطيد أمن الحيازة للضعفاء والمهمشين من الأشخاص والجماعات وإيلاء الأولوية لأمنهم هذا.
    She urged the Secretary-General to seek further efficiencies and prioritize activities; senior management leadership would be vital to the commitment to achieving better ways of working. UN وناشدت الأمين العام السعي لتحقيق المزيد من الكفاءة ووضع أولويات للأنشطة؛ وستكون قيادة الإدارة العليا حيوية في إنجاز الالتزام بتحقيق سبل أفضل للعمل.
    The Platform's functions include the mandate to identify and prioritize capacity-building needs clearly linked to achieving the Platform's work programme. UN تشمل وظائف المنبر ولاية تتعلق بتحديد احتياجات بناء القدرات وأولوياتها.
    WHO has a full team of multilingual web editors who edit and prioritize content specific to each language group in order to make efficient use of limited resources. UN ولدى منظمة الصحة العالمية فريق كامل متعدد اللغات من محرري الموقع الشبكي منوط بهم تحرير المحتوى الخاص بكل فئة لغوية وتحديد أولوياته من أجل ترشيد استخدام الموارد المحدودة.
    A project would conduct a needs assessment and prioritize facilities for rehabilitation. UN وسيجرى مشروع لتقييم الاحتياجات وترتيب الأولويات المتعلقة بإصلاح المرافق.
    To identify and prioritize country-driven criteria for selecting priority activities to address needs arising from the adverse effects of climate change, drawing on the criteria referred to in section F.4 below. UN `4` تحديد ووضع الأولويات للمعايير القطرية التوجه من أجل اختيار الأنشطة ذات الأولوية للتصدي للاحتياجات الناشئة عن الآثار الضارة لتغير المناخ استناداً إلى المعايير المشار إليها في الفرع
    It is significant that the principles recognize the intrinsic value of the environment and prioritize its protection/preservation. UN ومن الأهمية بمكان أن تسلّم تلك المبادئ بقيمة البيئة في حد ذاتها وتعطي الأولوية لحمايتها/حفظها.
    The task force agreed to further refine and prioritize the workplan for endorsement by the Adaptation Committee. UN واتفقت فرقة العمل على زيادة تحسين خطة العمل وإعطائها الأولوية لكي تصدق عليها لجنة التكيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more