"and private-sector organizations" - Translation from English to Arabic

    • ومنظمات القطاع الخاص
        
    Participation will be based on the procedure used for the participation of civil society and private-sector organizations during the preparatory process of the Conference. UN وستستند المشاركة إلى الإجراء المتبع لمشاركة منظمات المجتمع المدني ومنظمات القطاع الخاص خلال العملية التحضيرية للمؤتمر.
    The number of financial donors has steadily increased and the profile of the donor community has increasingly been shaped by the growing presence of non-governmental and private-sector organizations. UN وقد ازداد بصفة مطردة عدد المانحين الماليين وأصبحت صورة مجتمع المانحين تتسم بشكل متزايد بالوجود المتنامي للمنظمات غير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص.
    Participation will be based on the procedure used for the participation of civil society and private-sector organizations during the preparatory process of UNCTAD XII. The report on the hearing will be before the Board. UN وستستند المشاركة إلى الإجراء المتبع إزاء مشاركة منظمات المجتمع المدني ومنظمات القطاع الخاص خلال العملية التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر. وسيُعرض على المجلس التقرير المتعلق بجلسة الاستماع.
    In addition, representatives of non-governmental and private-sector organizations attended as observers. UN 25 - وبالإضافة إلى ذلك حضر الدورة ممثلون من منظمات غير حكومية ومنظمات القطاع الخاص كمراقبين أيضاً.
    23. In addition, 47 non-governmental and private-sector organizations were represented by observers. C. Officers UN 23 - إضافة إلى ذلك، تم تمثيل 47 منظمة من المنظمات غير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص بمراقبين.
    The state of preparedness can be attributed to the intensive efforts by Governments and private-sector organizations and the efficient coordination between sectors and countries. UN ويمكن إرجاع درجة التأهب تلك إلى الجهود الحثيثة التي بذلتها الحكومات ومنظمات القطاع الخاص وإلى التنسيق الفعال بين القطاعات والبلدان.
    In addition, representatives of non-governmental and private-sector organizations also attended as observers. UN 17 - وبالإضافة إلى ذلك، حضر الدورة ممثلون عن منظمات غير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص بصفة مراقبين.
    Even without these factors, the maintenance of contacts between the Mission and various significant social and political sectors such as Congress and the Assembly for Civil Society, and private-sector organizations is crucial to its work. UN وحتى دون هذين العاملين، لا بد للبعثة من إقامة اتصالات مع مختلف القطاعات الاجتماعية والسياسية الهامة مثل الكونغرس وجمعية المجتمع المدني ومنظمات القطاع الخاص.
    Participation will be based on the procedure used for the participation of civil society and private-sector organizations during the preparatory process of the Conference. The report on the hearing will be before the Board UN وستكون المشاركة في هذه الجلسات قائمة على أساس الإجراء المتبع فيما يتعلق بمشاركة المجتمع المدني ومنظمات القطاع الخاص خلال العملية التحضيرية للمؤتمر.
    25. In addition, representatives of non-governmental and private-sector organizations attended as observers. UN 25 - وبالإضافة إلى ذلك حضر الدورة ممثلون من منظمات غير حكومية ومنظمات القطاع الخاص كمراقبين أيضاً.
    In addition, representatives of non-governmental and private-sector organizations also attended as observers. UN 17 - وبالإضافة إلى ذلك، حضر الدورة ممثلون عن منظمات غير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص بصفة مراقبين.
    7. Invites Governments, non-governmental and private-sector organizations and international financial institutions to provide or increase their support to the activities of UNHABITAT on urban youth development programmes; UN 7 - يدعو الحكومات، والمنظمات غير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص ومؤسسات التمويل الدولية إلى تقديم أو زيادة دعمها إلى أنشطة موئل الأمم المتحدة بشأن برامج تنمية الشباب الحضري؛
    8. Invites Governments, non-governmental and private-sector organizations and international financial institutions to provide or increase their support to the activities of UNHABITAT on urban youth development programmes; UN 8 - يدعو الحكومات، والمنظمات غير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص والمؤسسات المالية الدولية إلى تقديم الدعم إلى أنشطة موئل الأمم المتحدة أو زيادته في مجال برامج تنمية الشباب الحضري؛
    As well, it is necessary to coordinate the various efforts and initiatives of the Office of the Secretary of Youth, public institutions and non-governmental and private-sector organizations involved in the promotion of youth issues, as well as those of youth organizations and movements, which are a focus and the beneficiaries of that national policy. UN ومن الضروري تنسيق مختلف جهود ومبادرات مكتب وزير الشباب والمؤسسات العامة والمنظمات غير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص المشاركة في ترويج مسائل الشباب، وكذا جهود ومبادرات منظمات وحركات الشباب التي تشكل محور تلك السياسة الوطنية والمستفيدة منها.
    Representatives of national and regional assemblies and parliaments, local authorities and national, regional and international associations of local authorities attended the meeting, as did representatives of non-governmental and private-sector organizations. UN 19 - وحضر الاجتماع ممثلو مجالس وبرلمانات وطنية وإقليمية وسلطات محلية واتحادات وطنية وإقليمية ودولية للسلطات المحلية، وممثلو منظمات غير حكومية ومنظمات القطاع الخاص.
    (d) To promote cooperation among and between government agencies and non-governmental and private-sector organizations in planning and implementing social development and human resource development policies, plans and programmes; UN )د( تشجيع التعاون بين الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص في تخطيط، وتنفيذ، سياسات ومخططات وبرامج التنمية الاجتماعية وتنمية الموارد البشرية؛
    (d) To promote cooperation among and between government agencies and non-governmental and private-sector organizations in planning and implementing social development and human resource development policies, plans and programmes; UN )د( تشجيع التعاون بين الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص في تخطيط، وتنفيذ، سياسات ومخططات وبرامج التنمية الاجتماعية وتنمية الموارد البشرية؛
    Invites Governments, bilateral agencies, multilateral organizations and private-sector organizations to consider providing resources to UN-HABITAT to support its work on promoting positive urban-rural linkages in the framework of sustainable urbanization strategies; UN 6 - تدعو الحكومات والوكالات الثنائية، والمنظمات متعددة الأطراف ومنظمات القطاع الخاص النظر في تقديم الموارد إلى موئل الأمم المتحدة لدعم عمله الخاص بتشجيع الارتباطات الإيجابية الحضرية الريفية في إطار استراتيجية التحضر المستدام؛
    6. Invites Governments, bilateral agencies, multilateral organizations and private-sector organizations to consider providing resources to UN-HABITAT to support its work on promoting positive urban-rural linkages in the framework of sustainable urbanization strategies; UN 6 - يدعو الحكومات والوكالات الثنائية، والمنظمات متعددة الأطراف ومنظمات القطاع الخاص إلى النظر في تقديم الموارد إلى موئل الأمم المتحدة لدعم عمله الخاص بتشجيع الارتباطات الإيجابية الحضرية الريفية في إطار استراتيجيات التحضر المستدام؛
    Representatives of national and regional assemblies and parliaments, local authorities and national, regional and international associations of local authorities attended the meeting, as did representatives of non-governmental and private-sector organizations. UN 23 - وحضر الاجتماع ممثلون للجمعيات والبرلمانات الإقليمية والوطنية، والسلطات المحلية، والرابطات الوطنية والإقليمية والدولية للسلطات المحلية، بالإضافة إلى ممثلين للمنظمات غير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more