"and procedures at" - Translation from English to Arabic

    • والإجراءات في
        
    • وإجراءاتها في
        
    • والإجراءات المعمول بها في
        
    • والاجراءات في
        
    (i) Harmonizing policies and procedures at all conference-servicing centres of the Organization and improving shared workload management; UN ' 1` مواءمة السياسات والإجراءات في جميع مراكز المنظمة التي تقدم خدمات المؤتمرات وتحسين طريقة توزيع عبء العمل؛
    (i) Harmonizing policies and procedures at all conference-servicing centres of the Organization and improving shared workload management; UN ' 1` مواءمة السياسات والإجراءات في جميع مراكز المنظمة التي تقدم خدمات المؤتمرات وتحسين طريقة توزيع عبء العمل؛
    (i) Harmonizing policies and procedures at all conference-servicing centres of the Organization and improving shared workload management; UN ' 1` مواءمة السياسات والإجراءات في جميع مراكز المنظمة التي تقدم خدمات المؤتمرات، وتحسين طريقة توزيع عبء العمل؛
    The Special Committee requests the Secretariat to review, and report back to Member States at the earliest opportunity on, its oversight structure and procedures at the Secretariat and in the field to ensure a proper supervision and support of the four levels of medical support to United Nations missions. UN وتطلب اللجنة من الأمانة العامة القيام بتنقيح هيكلها وإجراءاتها في الأمانة العامة وفي الميدان لضمان توفير سلامة الإشراف والدعم بالنسبة لمستويات الدعم الطبي الأربعة التي تقدمها الأمم المتحدة لبعثاتها، مع تقديم تقرير بذلك إلى الدول الأعضاء في أقرب فرصة ممكنة.
    In the long term a multi-partner support programme will be required to raise standards and procedures at seaports, counter arms trafficking and develop a robust legislative framework for governing the possession and use of firearms by State security services. UN وعلى المدى الطويل، يلزم تنفيذ برنامج للدعم متعدد الشركاء من أجل رفع مستوى المعايير والإجراءات المعمول بها في الموانئ، ومكافحة الاتجار بالأسلحة، ووضع إطار تشريعي متين لإدارة حيازة أجهزة الأمن الحكومية للأسلحة النارية واستخدامها لها.
    (c) Oversee the standardization of equipment and procedures at these [designated] [certified] laboratories, mobile analytical equipment and procedures, and monitor quality control and overall standards in relation to the certification of these laboratories, mobile equipment and procedures; and UN )ج( الاشراف على معايرة المعدات والاجراءات في هذه المختبرات ]المسماة[ ]المعتمدة[ ومعدات التحليل المتنقلة والاجراءات المتبعة فيها، ورصد مراقبة الجودة والمعايير العامة فيما يتصل باعتماد هذه المختبرات والمعدات المتنقلة والاجراءات؛
    (i) Harmonizing policies and procedures at all conference-servicing centres of the Organization and improving shared workload management; UN ' 1` مواءمة السياسات والإجراءات في جميع مراكز المنظمة التي تقدم خدمات المؤتمرات، وتحسين طريقة توزيع عبء العمل؛
    The force has taken measures to close the illegal routes used by smugglers and is working to enhance facilities and procedures at the official crossing points. UN وتتخذ القوة المشتركة تدابير لإغلاق الطرقات غير القانونية التي يستخدمها المهرّبون، وتعمل على تعزيز المرافق والإجراءات في نقاط العبور الرسمية.
    (a) Harmonizing policies and procedures at all conference-servicing centres of the Organization and improving shared workload management; UN (أ) مواءمة السياسات والإجراءات في جميع مراكز المنظمة التي تقدم خدمات المؤتمرات، وتحسين إدارة عبء العمل المشترك؛
    (a) Harmonizing policies and procedures at all conference-servicing centres of the Organization; UN (أ) مواءمة السياسات والإجراءات في جميع مراكز المنظمة التي تتوافر لديها خدمات المؤتمرات؛
    (a) Harmonizing policies and procedures at all conference-servicing centres of the Organization and improving shared workload management; UN (أ) مواءمة السياسات والإجراءات في جميع مراكز المنظمة التي تقدم خدمات المؤتمرات، وتحسين إدارة عبء العمل المشترك؛
    They contribute specialized input to the development of policies and procedures at field missions, particularly as they relate to the coordination and management of military operations undertaken by the joint operations centres, joint logistics centres and joint mission analysis centres UN ويسهم الموظفون بمدخلات متخصصة في وضع السياسات والإجراءات في البعثات الميدانية، وخاصة فيما يتعلق بتنسيق وإدارة العمليات العسكرية التي تنفذها مراكز مشتركة للعمليات، ومراكز مشتركة للسوقيات ومراكز مشتركة للتحليل في البعثات
    OIOS also found that: Headquarters guidance was inadequate in terms of policies, procedures and guidelines; enforcement of policies and procedures at Headquarters and in the field was poor; and resources and skills were insufficient to prevent misconduct and to enforce the standards of conduct. UN كما وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إرشادات المقر غير كافية من حيث السياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية؛ وأن تنفيذ السياسات والإجراءات في المقر وفي الميدان رديء؛ وأن الموارد والمهارات غير كافية لمنع سوء السلوك وفرض التقيد بمعايير السلوك.
    (a) Harmonizing policies and procedures at all conference-servicing centres of the Organization; UN (أ) مواءمة السياسات والإجراءات في جميع مراكز المنظمة التي تتوافر لديها خدمات المؤتمرات؛
    The choice of working groups and their modalities are also not presented, as representatives at the second meeting suggested that these might be considered when developing principles and procedures at the first plenary meeting of the platform, if the latter is established. UN وبالمثل، لا يرد هنا اختيار الأفرقة العاملة ولا الطرائق التي تتبعها، إذ اقترح الممثلون في الاجتماع الثاني النظر في هذه العوالم عند وضع المبادئ والإجراءات في الهيئة العامة، الأولى للمنبر، إذا تقرر إنشاؤه.
    In August 2012, Kazakhstan and Kyrgyzstan moved to simplify formalities and procedures at their border crossings through the implementation of a single-stop inspection point for vehicles, goods and passengers at border crossings. UN وفي آب/أغسطس 2012، شرعت كازاخستان وقيرغيزستان في تبسيط الشكليات والإجراءات في نقاط العبور الحدودية المشتركة بينهما من خلال تنفيذ نقطة تفتيش جامعة للمركبات والبضائع والمسافرين عند المعابر الحدودية.
    8. The Special Committee requests the Secretariat to review, and report back to Member States at the earliest opportunity on its oversight structure and procedures at the Secretariat and in the field to ensure a proper supervision and support of the four levels of medical support to United Nations missions. UN 8 - تطلب اللجنة من الأمانة العامة القيام بتنقيح هيكلها وإجراءاتها في الأمانة العامة وفي الميدان لضمان توفير سلامة الإشراف والدعم بالنسبة لمستويات الدعم الطبي الأربعة التي تقدمها الأمم المتحدة لبعثاتها، مع تقديم تقرير بذلك إلى الدول الأعضاء في أقرب فرصة ممكنة.
    As requested in paragraph 45 of its previous report (A/63/19), the Special Committee reminds the Secretariat to review, and report back to Member States at the earliest opportunity before the next session on, its oversight structure and procedures at the Secretariat and in the field to ensure proper supervision and support of the four levels of medical support to United Nations missions. UN وكما طلبت اللجنة الخاصة في الفقرة 45 من تقريرها السابق (A/63/19)، تذكر الأمانة العامة باستعراض هيكلها وإجراءاتها في مجال الرقابة، في الأمانة العامة وفي الميدان، لضمان توفير الإشراف والدعم المناسبين بالنسبة لمستويات الدعم الطبي الأربعة المقدمة لبعثات الأمم المتحدة، مع تقديم تقرير بذلك إلى الدول الأعضاء في أقرب فرصة ممكنة قبل انعقاد دورتها القادمة.
    It further analyses Palestinian trade flows, including the various trade routes and procedures at border crossings with Egypt, Israel and Jordan and identifies major constraints. UN وتحلل الدراسة أيضا التدفقات التجارية الفلسطينية، بما في ذلك مختلف الطرق التجارية والإجراءات المعمول بها في المعابر الحدودية مع مصر وإسرائيل والأردن، وتحدد المعوقات الرئيسية.
    (c) To review border controls and procedures at principal trade ports of entry and encourage competent national authorities to participate in the Container Control Programme of UNODC; UN (ج) مراجعة ضوابط الحدود والإجراءات المعمول بها في مرافئ الدخول التجارية الرئيسية وتشجيع السلطات الوطنية المختصة على الاشتراك في برنامج مراقبة الحاويات التابع للمكتب؛
    (c) Oversee the standardization of equipment and procedures at these [designated] [certified] laboratories, mobile analytical equipment and procedures, and monitor quality control and overall standards in relation to the certification of these laboratories, mobile equipment and procedures; and UN )ج( الاشراف على معايرة المعدات والاجراءات في هذه المختبرات ]المسماة[ ]المعتمدة[ ومعدات التحليل المتنقلة والاجراءات المتبعة فيها، ورصد مراقبة الجودة والمعايير العامة فيما يتصل باعتماد هذه المختبرات والمعدات المتنقلة والاجراءات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more