Decreasing regulation and productivity gains appear to be directly linked in the modern retail sector. | UN | ويبدو أن تناقص اللوائح التنظيمية وزيادة الإنتاجية يرتبطان مباشرة بقطاع التجزئة العصري. |
Under such conditions, trade and technology can reinforce economic growth, job creation and productivity gains. | UN | وفي ظل هذه الظروف، يمكن للتجارة والتكنولوجيا تعزيز النمو الاقتصادي وتوفير فرص العمل وزيادة الإنتاجية. |
Under such conditions, trade and technology can reinforce economic growth, job creation and productivity gains. | UN | وفي ظل هذه الظروف، يمكن للتجارة والتكنولوجيا تعزيز النمو الاقتصادي وتوفير فرص العمل وزيادة الإنتاجية. |
Departments and offices will show efficiencies and productivity gains attributable to Umoja, in the appropriate budgeting cycle and in their budget performance reporting. | UN | وستبين الإدارات والمكاتب أوجه الكفاءة ومكاسب الإنتاجية التي تُعزى إلى أوموجا في دورة الميزنة المناسبة ولدى الإبلاغ عن أداء الميزانية. |
If the nutrition needs of the world's population are to be met, increasing the area under cultivation and productivity gains in developing countries should become the main drivers of increase in food production. | UN | وإن كان المبتغى هو تلبية الاحتياجات الغذائية لسكان العالم، فينبغي أن تصبح الزيادة في المساحة المزروعة ومكاسب الإنتاجية في البلدان النامية المحرك الرئيسي لزيادة إنتاج الأغذية. |
The Committee is of the view that investments in information technology should result in tangible and measurable efficiency and productivity gains. | UN | وترى اللجنة أن الاستثمارات في مجال تكنولوجيا المعلومات ينبغي أن تؤدي إلى مكاسب ملموسة وقابلة للقياس في الكفاءة والإنتاجية. |
Trade and diffusion of technology can reinforce economic growth, job creation and productivity gains when macroeconomic policy that promotes job-creating growth is in place. | UN | ويمكن للتجارة وتعميم التكنولوجيا أن يؤديا إلى تعزيز النمو الاقتصادي وإيجاد فرص العمل وزيادة الإنتاجية ، عندما تُطبق سياسات الاقتصاد الكلي التي تشجع على نمو فرص العمل. |
Trade and diffusion of technology can reinforce economic growth, job creation and productivity gains when macroeconomic policy that promotes job-creating growth is in place. | UN | ويمكن للتجارة وتعميم التكنولوجيا أن يؤديا إلى تعزيز النمو الاقتصادي وإيجاد فرص العمل وزيادة الإنتاجية ، عندما تُطبق سياسات الاقتصاد الكلي التي تشجع على نمو فرص العمل. |
A crucial issue in that respect was the relationship between the introduction of technological innovations and productivity gains and the related issue of return on investment. | UN | ومن المسائل الحاسمة في هذا الصدد العلاقة بين إدخال المستحدثات التكنولوجية وزيادة الإنتاجية والمسألة المتصلة بها المتمثلة في مردود ذلك على الاستثمار. |
8. Trade and diffusion of technology can reinforce economic growth, job creation and productivity gains when appropriate macroeconomic policy that promotes job-creating growth is in place. | UN | 8 - ويمكن تعزيز النمو الاقتصادي وإيجاد فرص العمل وزيادة الإنتاجية عن طريق التجارة ونشر التكنولوجيا، وذلك عند وجود سياسات الاقتصاد الكلي المناسبة التي تشجع على نمو عملية إيجاد فرص العمل. |
8. Trade and diffusion of technology can reinforce economic growth, job creation and productivity gains when appropriate macroeconomic policy that promotes job-creating growth is in place. | UN | 8 - ويمكن تعزيز النمو الاقتصادي وإيجاد فرص العمل وزيادة الإنتاجية عن طريق التجارة ونشر التكنولوجيا، وذلك عند وجود سياسات الاقتصاد الكلي المناسبة التي تشجع على نمو عملية إيجاد فرص العمل. |
The Advisory Committee recommended that the Assembly should request information on the overall costs, across all funding sources, of the proposed implementation of the enterprise systems over a five-year period, together with further analysis of the expected and actual efficiency and productivity gains. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بضرورة أن تطلب الجمعية العامة معلومات عن إجمالي التكاليف، من كل مصادر التمويل، من أجل التنفيذ المقترح لأنظمة المؤسسة على مدى خمس سنوات، إضافة إلى مزيد من التحليل للفعالية المتوقعة والفعالية الفعلية وزيادة الإنتاجية. |
43. Global field support strategy benefits to service and mandate delivery during financial period 2012/13 fall into two main categories: (a) surge capacity and support to rapid deployment; and (b) service standardization and productivity gains. | UN | 43 - تندرج فوائد استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي على تقديم الخدمات وتنفيذ الولايات للفترة المالية 2012/2013 ضمن فئتين رئيسيتين: (أ) زيادة القدرات التكميلية ودعم النشر السريع؛ (ب) توحيد الخدمات وزيادة الإنتاجية. |
In addition, efforts continue to be made to strengthen the linkages between the investment promotion activities and the environment and energy services, in order to enhance the industrial performance and productivity gains at operational level. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتواصل الجهود لتعزيز الروابط بين أنشطة ترويج الاستثمار وخدمات البيئة والطاقة، بغية تعزيز الأداء الصناعي ومكاسب الإنتاجية على المستوى العملياتي. |
Savings and productivity gains are attributed to the consolidation of functions in the Regional Service Centre at Entebbe, enabling the extension of services to the special political missions of BINUCA and BNUB. | UN | وتعزى الوفورات ومكاسب الإنتاجية المتحققة إلى تجميع المهام في المركز، مما مكن من تقديم الخدمات إلى البعثتين السياسيتين الخاصتين المتمثلتين في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي. |
The world also faces a serious investment problem, which the low cost of capital has done virtually nothing to overcome. Public-sector investment is now below the level needed to sustain robust growth, owing to its insufficient contribution to aggregate demand and productivity gains. | News-Commentary | ويواجه العالم أيضاً مشكلة خطيرة تتصل بالاستثمار، والتي لم يفعل انخفاض تكاليف رأس المال أي شيء تقريباً للتغلب عليها. فالآن أصبح الاستثمار في القطاع العام أدنى من المستوى اللازم لدعم النمو القوي، وهو ما يرجع إلى المساهمة غير الكافية في الطلب الكلي ومكاسب الإنتاجية. |
(b) Details on tangible benefits and productivity gains to be achieved through the implementation of ERP along with benchmarks for measuring progress towards achieving planned results; | UN | (ب) تفاصيل عن الفوائد ومكاسب الإنتاجية الملموسة التي ستتحقق من خلال تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة إلى جانب معايير لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق النتائج المنشودة؛ |
(d) Departments and offices will show efficiencies and productivity gains attributable to Umoja, in the appropriate budgeting cycle and in their budget performance reporting; | UN | (د) وستبين الإدارات والمكاتب أوجه الكفاءة ومكاسب الإنتاجية التي تُعزى إلى أوموجا، في دورة الميزنة المناسبة ولدى الإبلاغ عن أداء الميزانية؛ |
Presenting successful country experiences (Brazil and China), they noted that technology transfer by TNCs provided important contributions to value creation and productivity gains in host developing countries, and that advantages could take place at different levels. | UN | وأشار المشاركون، في عرضهم للتجارب القطرية الناجحة (البرازيل والصين)، إلى أن نقل التكنولوجيا عن طريق الشركات عبر الوطنية يسهم إسهاماً كبيراً في خلق القيمة ومكاسب الإنتاجية في البلدان النامية المضيفة، وأن المزايا يمكن أن تظهر على مستويات مختلفة. |
It is important to determine efficiency and productivity gains that may be achieved as a consequence of the establishment of the Engineering Design Unit. | UN | من المهم تحديد المكاسب في الكفاءة والإنتاجية التي قد تتحقق نتيجة لإنشاء وحدة التصميم الهندسي. |
The Committee encourages further measures to achieve cost-effectiveness and productivity gains. | UN | وتشجع اللجنة على اتخاذ المزيد من التدابير لتحقيق مكاسب في فعالية التكلفة والإنتاجية. |