"and professionalism" - Translation from English to Arabic

    • والمهنية
        
    • والكفاءة المهنية
        
    • ومهنية
        
    • والروح المهنية
        
    • وكفاءتهم المهنية
        
    • والاقتدار المهني
        
    • والاحتراف المهني
        
    • وكفاءتها المهنية
        
    • ومهنيتها
        
    • وروح مهنية
        
    • والحرفية
        
    • ومؤهلاتهم المهنية
        
    • وحرفية
        
    • واقتدار مهني
        
    • وقدراتهم المهنية
        
    Buddy, you-you handled that with the utmost maturity and professionalism. Open Subtitles يا صاح، لقد تناولت الأمر بأقصى درجات النضوج والمهنية
    A comprehensive Investigations Manual ensures greater consistency and professionalism in the discharge of investigative functions. UN وهناك دليل شامل للتحقيقات يكفل تحقّق مزيد من الاتساق والمهنية في ما يتم من مهام التحقيق.
    Love and professionalism are not in opposition to each other, but are logically related. UN ولا تتعارض المحبة والكفاءة المهنية معا، ولكنهما مترابطتان منطقيا.
    In the face of a fierce insurgency, the Afghan National Army continues to grow in numbers, capacity and professionalism. UN وفي مواجهة تمرد عنيف يواصل جيش أفغانستان الوطني نموه عددا وقدرة ومهنية.
    Expected accomplishment 1.1: stable, efficient and democratic Kosovo Provisional Institutions of Self-Government, ensuring respect for community rights, accountability, impartiality and professionalism UN إنشاء مؤسسات مؤقتة للحكم الذاتي فـي كوسوفـو تتســـم بالاستقرار والكفاءة والديمقراطية وتضمن احترام حقوق الطوائف والمساءلة والحياد والروح المهنية
    It is important to enhance their status, morale and professionalism. UN لذا فمن المهم تحسين وضعهم ومعنوياتهم وكفاءتهم المهنية.
    In the longer term, it would help to ensure effectiveness, efficiency and professionalism in United Nations police operations. UN وعلى المدى الطويل، فإنها ستساعد على ضمان الفعالية والكفاءة والاقتدار المهني في عمليات شرطة الأمم المتحدة.
    As a result, the PPP's security for Ms. Bhutto was characterized by a lack of direction and professionalism. UN ونتيجة لذلك، اتسم الأمن الذي وفره حزب الشعب الباكستاني للسيدة بوتو بالافتقار إلى التوجيه والاحتراف المهني.
    I was particularly impressed by their knowledge, expertise and professionalism. UN لقد أعجبت على وجه الخصوص بمعرفتها وخبرتها وكفاءتها المهنية.
    Impartiality United Nations personnel, in the performance of their official duties, shall always act with impartiality, objectivity and professionalism. UN يتحلى موظفو الأمم المتحدة دائما في أدائهم لمهامهم الرسمية بالحياد، والموضوعية، والمهنية.
    We are convinced that in rendering an advisory opinion on the merits of the question, the Court will uphold its usual standards of impartiality and professionalism. UN ولدينا اقتناع بأن المحكمة في إصدارها فتوى بشأن موضوع القضية سوف تتمسك بمعاييرها المعتادة من الحيدة والمهنية.
    Your Excellencies would agree with me that does not auger well with required credibility and professionalism. UN ولعلكم تتفقون معي أصحاب السعادة بأن هذا لا يتماشى بتاتا مع المصداقية والمهنية المطلوبتين.
    Nepal's Election Commission has throughout demonstrated a high degree of independence and professionalism. UN وأظهرت اللجنة الانتخابية النيبالية في جميع الأوقات درجة عالية من الاستقلالية والكفاءة المهنية.
    Mechanisms for civil service accountability and professionalism are not functioning well. UN فآليات المساءلة والكفاءة المهنية في مجال الخدمة المدنية لا تعمل الآن على نحو جيد.
    In addition, my delegation commends the Director General and his staff for their dedication to fulfilling their responsibilities with integrity and professionalism. UN وبالإضافة إلى ذلك، يثّني وفد بلادي على المدير العام وموظفيه لتفانيهم في أداء مسؤولياتهم بنزاهة ومهنية.
    They expressed full confidence in the impartiality and professionalism of the Agency. UN وأعربوا عن ثقتهم التامة في نزاهة ومهنية الوكالة.
    I also commend the Kosovo Force (KFOR), the UNMIK police and the Kosovo Police Service for having shown great skill and professionalism in maintaining a secure and stable environment through a challenging period. UN وأحيي أيضا قوة كوسوفو وشرطة بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وإدارة شرطة كوسوفو على المهارة الكبيرة والروح المهنية اللتين أبدتهما في الإبقاء على بيئة آمنة ومستقرة خلال فترة متسمة بالتحدي.
    Many of the people interviewed pointed to the lack of trust in police stations and the uncertainty about the integrity and professionalism of police officers deterred women from filing complaints of harassment. UN وأشار عديد الأشخاص الذين قابلهم الوفد إلى أن قلّة الثقة بمراكز الشرطة والشك في نزاهة أفرادها وكفاءتهم المهنية هو ما يثني النساء عن التقدم بشكاوى التحرش.
    (v) Fostering high levels of competence, ethics and professionalism within the civil service and its cooperation with the public, inter alia, by providing appropriate training for members of the civil service; UN `5 ' التشجيع على تحقيق مستويات رفيعة من الكفاءة وحسن السلوك والاقتدار المهني داخل الخدمة المدنية، وتعاونها مع الجمهور بوسائل شتى منها توفير التدريب المناسب لموظفي الخدمة المدنية؛
    My experience enables me to state before everyone that in both departments the competence and professionalism were unequalled. UN وتمكنني تجربتي من أن أذكر أمام الجميع أن الكفاءة والاحتراف المهني في كلتا الإدارتين لا مثيل لهما.
    We are a microcosm of the diversity and professionalism of the United Nations. UN فنحن صورة مصغرة لتنوع الأمم المتحدة وكفاءتها المهنية.
    The Media High Council (MHC) was established to promote freedom, responsibility and professionalism of the media. UN وأنشئ المجلس الأعلى للإعلام لتعزيز حرية وسائط الإعلام ومسؤوليتها ومهنيتها.
    I commend them for their courage and professionalism. UN وإنني أعرب لهم عن ثنائي الشديد لما يبدونه من شجاعة وروح مهنية.
    The men and women who make up the IAEA secretariat have consistently demonstrated noteworthy dedication and professionalism. UN وقد دأب الرجال والنساء الذين يعملون في أمانة الوكالة على إبداء الإخلاص والحرفية الجديرين بالذكر.
    In addition, we commend the Director General and his staff for their dedication to fulfilling their responsibilities with integrity and professionalism. UN وفضلاً عن ذلك، نشيد بالمدير العام وفريقه لتفانيهم في القيام بمسؤولياتهم بأمانة وحرفية.
    She also applauded Mr. Goethel for his excellent job as SMCC President, and for his consistent neutrality, competence and professionalism. UN كما أشادت بالسيد غوتِل على ما قام به من عمله ممتاز حين كان رئيسا للجنة التنسيق، وعلى ما أبداه دوما من حياد وكفاءة واقتدار مهني.
    His delegation agreed that, in order to enhance the effectiveness and professionalism of the judges, the number of legal assistants should be increased from 9 to 18. UN وأعرب عن موافقة وفده على الرأي القائل بأنه من أجل تعزيز فعالية القضاة وقدراتهم المهنية ينبغي زيادة عدد المساعدين القانونيين من ٩ إلى ١٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more