"and programme design" - Translation from English to Arabic

    • وتصميم البرامج
        
    • ووضع البرامج
        
    • وفي تصميم البرامج
        
    • وما يصمم من برامج
        
    ITC employed a consultant to report on needs assessment and programme design. UN استعــان المركــز بخبيــر استشاري لتقديم تقرير عن تقييم الاحتياجات وتصميم البرامج.
    An integrated approach will be pursued with these organizations in needs assessment and programme design, as well as in technical cooperation delivery. UN وسيتبع نهج متكامل مع هذه المنظمات في مجال تقييم الاحتياجات وتصميم البرامج فضلا عن تنفيذ التعاون التقني.
    It has extensive experience in policy formulation and programme design and implementation and has well-established mechanisms. UN ولها خبرة واسعة في وضع السياسات وتصميم البرامج وتنفيذها، كما أن لديها آليات راسخة الأقدام في هذا السبيل.
    In addition, a significant amount of research and programme design over the years has been applied to men and women alike. UN وبالاضافة إلى ذلك، جرى تطبيق قدر كبير من البحوث وتصميم البرامج على مدى السنين على الرجال والنساء على قدم المساواة.
    The involvement of beneficiaries in needs identification and programme design remains essential, as does a human resources strategy which places greater emphasis on quality management and individual performance, as well as accountability. UN وتظل مسألة مشاركة المستفيدين في تحديد الاحتياجات ووضع البرامج تكتسي أهمية أساسية، شأنها شأن إيجاد استراتيجية للموارد البشرية تجنح أكثر للتركيز على الإدارة النوعية والأداء الفردي، فضلاً عن المساءلة.
    The Programme of Action is significant because it provides a cross-sectoral standard relating to both policy-making and programme design and delivery. UN ويستمد برنامج العمل أهميته من أنه يوفر معيارا مشتركا بين القطاعات فيما يتصل بتقرير السياسات وتصميم البرامج وتنفيذها.
    The Programme of Action is significant because it provides a cross-sectoral standard relating to both policy-making and programme design and delivery. UN ويستمد برنامج العمل أهميته من أنه يوفر معيارا مشتركا بين القطاعات فيما يتصل بتقرير السياسات وتصميم البرامج وتنفيذها.
    The Programme of Action is significant because it provides a cross-sectoral standard relating to both policy-making and programme design and delivery. UN ويستمد برنامج العمل أهميته من أنه يوفر معيارا مشتركا بين القطاعات فيما يتصل بتقرير السياسات وتصميم البرامج وتنفيذها.
    The Programme of Action is significant because it provides a cross-sectoral standard relating to both policy-making and programme design and delivery. UN ويستمد برنامج العمل أهميته من أنه يوفر معيارا مشتركا بين القطاعات فيما يتصل بتقرير السياسات وتصميم البرامج وتنفيذها.
    Approximately 25 women from countries in Northern Africa will be trained on issues relating to community development and programme design. UN وسيدرب عدد يقارب ٢٥ امرأة من البلدان في شمال افريقيا على المواضيع المتصلة بالتنمية المجتمعية وتصميم البرامج.
    The Programme of Action is significant because it provides a cross-sectoral standard relating to both policy-making and programme design and delivery. UN ويستمد برنامج العمل أهميته من أنه يوفر معيارا مشتركا بين القطاعات فيما يتصل بتقرير السياسات وتصميم البرامج وتنفيذها.
    The Peacebuilding Support Office deployed staff and used video-conferencing to assist the conflict analysis and programme design efforts of the United Nations and national authorities in Kyrgyzstan and Yemen. UN ونشر مكتب دعم بناء السلام موظفين واستخدم التداول عن طريق الفيديو للمساعدة في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة والسلطات الوطنية في تحليل النزاع وتصميم البرامج في قيرغيزستان واليمن.
    UNICEF has learned to work with rather than around local capacity but must do more to foster participation in needs assessments and programme design -- including by affected populations UN تعلمت اليونيسيف أن تعمل مع ما هو متوفر من القدرات المحلية وليس بتجاوزه ولكن عليها أن تعمل أكثر لتشجيع المشاركة لتقييم الاحتياجات وتصميم البرامج بما في ذلك السكان المتضررون
    She would welcome the views of the Chair regarding the ability and willingness of the development community to follow the Committee's recommendations in development cooperation and programme design. UN وقالت إنها تود معرفة آراء الرئيس فيما يتعلق بمدى قدرة ورغبة المجتمع الإنمائي الدولي في متابعة تنفيذ توصيات اللجنة في مجالي التعاون الإنمائي وتصميم البرامج.
    Initially, it requires consultation with the affected indigenous groups about community needs and programme design, and openness to varied models. UN فهو يقتضي بادئ ذي بدء التشاور مع مجموعات الشعوب الأصلية المتأثرة بشأن الاحتياجات المجتمعية وتصميم البرامج والانفتاح لنماذج مختلفة.
    The United Nations system has been intensely involved in all these processes of institution-building and programme design and implementation at the regional, subregional, national and community levels on the continent. UN وما فتئت منظومة الأمم المتحدة تشارك بشكل مكثف في جميع هذه العمليات المتعلقة ببناء المؤسسات وتصميم البرامج وتنفيذها على كل من الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني والمجتمعي في القارة.
    At the local and national levels, the Report stressed the need to bring equity to the forefront of policy and programme design and to exploit the potential multiplier effects of greater empowerment in legal and political arenas. UN وعلى الصعيدين المحلي والوطني، شدد البرنامج على الحاجة إلى وضع العدالة في مقدمة رسم السياسة العامة وتصميم البرامج واستغلال آثار المضاعف المحتملة للتمكين بقدر أكبر في الساحتين القانونية والسياسية.
    The consultant's report was used as the basis for a " needs assessment and programme design road map " , which was issued in March 2000. UN واستخدم تقرير الخبير الاستشاري كأساس " لخريطة تدل على كيفية تقييم الاحتياجات وتصميم البرامج " ، صدرت في آذار/مارس 2000.
    Its services comprise policy advice, strategy and programme design; institutional support; and enterprise level technical assistance. UN وتشمل خدماتها تقديم المشورة وصياغة الاستراتيجيات ووضع البرامج في مجال السياسات؛ والدعم المؤسسي؛ والمساعدة التقنية على مستوى المشاريع.
    This part of the policy statement also commits UNHCR to a'utilization focused'approach to evaluation and policy analysis, which is intended to ensure that the findings and recommendations of evaluation projects are effectively employed in the process of policymaking, strategic planning and programme design. UN كما يلزم هذا الجزء من بيان السياسات المفوضية بنهجٍ " يركز على الاستفادة " من التقييم ومن تحليل السياسات، فهو نهج يهدف إلى ضمان الاستفادة من الاستنتاجات والتوصيات التي انتهت إليها مشاريع التقييم لكلٍ من عملية صنع السياسات والتخطيط الاستراتيجي ووضع البرامج.
    The United Nations system has been intensely involved in all these processes of institution-building and programme design and implementation at the regional, subregional, national and community levels. UN وتشارك منظومة الأمم المتحدة مشاركة كثيفة في جميع عمليات التعزيز المؤسسي تلك وفي تصميم البرامج وتنفيذها على المستويات الإقليمي ودون الإقليمي والوطني والمجتمعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more