"and programme priorities" - Translation from English to Arabic

    • واﻷولويات البرنامجية
        
    • وأولويات البرامج
        
    • وأولويات برنامجية
        
    • وأولوياته البرنامجية
        
    • وأولوياتها البرنامجية
        
    • أو لﻷولويات البرنامجية
        
    They should facilitate the effective discharge by each component of its own responsibilities, while at the same time promoting the concerted development and implementation of overall strategies and programme priorities applicable to the Organization as a whole. UN وينبغي أن تيسر الاضطلاع الفعال لكل جزء رئيسي بمسؤولياته الخاصة، بينما يعزز في نفس الوقت التطوير والتنفيذ المتضافرين للاستراتيجيات الكلية واﻷولويات البرنامجية التي تنطبق على المنظمة ككل.
    This objective is especially crucial in relation to actions under way to review mission statements and reorient policies and programme priorities. UN وهذا الهدف له أهمية حاسمة فيما يتعلق باﻹجراءات الجارية لاستعراض بيانات البعثات، وإعادة توجيه السياسات واﻷولويات البرنامجية.
    The selection was based on the objectives for each of the thematic areas and programme priorities expressed by recipient countries. UN واستند الاختيار الى أهداف كل من المجالات المواضيعية واﻷولويات البرنامجية التي أعربت عنها البلدان المتلقية .
    The database included indicators related to health, reproductive health, gender inequalities, and to identified target populations and programme priorities. UN وتضمنت قاعدة البيانات مؤشرات تتعلق بالصحة والصحة الإنجابية وأوجه عدم المساواة بين الجنسين، وبما حدد من السكان المستهدفين وأولويات البرامج.
    (a) To organize an international conference limited to the agencies that dealt with research and training on women's issues in order to properly coordinate the activities and programme priorities. UN )أ( تنظيم مؤتمر دولي يقتصر على الوكالات التي تهتم بالبحث والتدريب في القضايا المتعلقة بالمرأة بغية تنسيق اﻷنشطة وأولويات البرامج على نحو ملائم.
    3. The governing body of the operating entity has the responsibility of ensuring that funded projects related to the Convention are in conformity with the policies, eligibility criteria and programme priorities established by the Conference of the Parties. UN ٣- يتحمل مجلس إدارة كيان التشغيل المسؤولية عن ضمان تطابق المشاريع الممولة المتصلة بالاتفاقية مع ما أقره مؤتمر اﻷطراف من سياسات ومعايير لﻷهلية وأولويات برنامجية.
    The country cooperation framework should be based on national plans and priorities, country-specific circumstances and lessons learnt from previous cooperation as well as the mandate and programme priorities of the United Nations Development Programme. UN وينبغي أن يوضع إطار التعاون القطري على أساس الخطط واﻷولويات الوطنية، والظروف الخاصة بكل بلد، والدروس المستفادة من التعاون السابق، فضلا عن ولاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأولوياته البرنامجية.
    Even then, however, the goal of cooperation cannot override an organization's own due diligence and programme priorities. UN وحتى في هذه الحالة، فإن هدف التعاون لا يمكن أن يتجاوز اهتمام المؤسسة نفسها وأولوياتها البرنامجية.
    This report should be of a substantive nature and incorporate the programme of future activities of this entity in the areas covered by the Convention and an analysis on how the entity, in its operations, implemented the policies, eligibility criteria and programme priorities related to the Convention established by the Conference of the Parties. UN وينبغي لهذا التقرير أن يكون فنيا وأن يشتمل على برنامج اﻷنشطة المقبلة التي سيضطلع بها هذا الكيان في المجالات المشمولة بالاتفاقية، وعلى تحليل لكيفية تنفيذ الكيان، في عملياته، للسياسات ومعايير اﻷهلية واﻷولويات البرنامجية المتصلة بالاتفاقية التي أقرها مؤتمر اﻷطراف.
    However, if any Party considers that a decision regarding one of the specific projects does not comply with the policies, eligibility criteria and programme priorities established by the COP in the context of the Convention, the COP should analyse the observations presented and take decisions on the basis of compliance with such policies, eligibility criteria and programme priorities. UN ولكن، إذا ارتأى أي طرف أن قراراً يتعلق بواحد من المشاريع المحددة لا يمتثل للسياسات ومعايير اﻷهلية واﻷولويات البرنامجية المقررة من مؤتمر اﻷطراف في سياق الاتفاقية، ينبغي لمؤتمر اﻷطراف أن يحلل الملاحظات المقدمة ويبت فيها على أساس مدى تطابقها مع السياسات ومعايير اﻷهلية واﻷولويات البرنامجية.
    The governing body of the operating entity has the responsibility of ensuring that funded projects related to the Convention are in conformity with the policies, eligibility criteria and programme priorities established by the COP. UN ولكن، إذا ارتأى أي طرف أن قراراً يتعلق بواحد من المشاريع المحددة لا يمتثل للسياسات ومعايير اﻷهلية واﻷولويات البرنامجية المقررة من مؤتمر اﻷطراف في سياق الاتفاقية، ينبغي لمؤتمر اﻷطراف أن يحلل الملاحظات المقدمة ويبت فيها على أساس مدى تطابقها مع السياسات ومعايير اﻷهلية واﻷولويات البرنامجية.
    This report should be of a substantive nature and incorporate the programme of future activities of the operating entity in the areas covered by the Convention and an analysis of how the operating entity in its operations, implemented the policies, eligibility criteria and programme priorities related to the Convention established by the Conference of the Parties. UN ويجب أن يكون هذا التقرير فنياً وأن يشتمل على برنامج اﻷنشطة المقبلة التي سيضطلع بها الكيان التشغيلي في المجالات المشمولة بالاتفاقية، وعلى تحليل لكيفية تنفيذ الكيان التشغيلي في عملياته للسياسات ومعايير اﻷهلية واﻷولويات البرنامجية المتصلة بالاتفاقية التي أقرﱠها مؤتمر اﻷطراف.
    This report should be of a substantive nature and incorporate the programme of future activities of this entity in the areas covered by the Convention and an analysis on how the entity, in its operations, implemented the policies, eligibility criteria and programme priorities related to the Convention established by the Conference of the Parties. UN وينبغي لهذا التقرير أن يكون فنيا وأن يشتمل على برنامج اﻷنشطة المقبلة التي سيضطلع بها هذا الكيان في المجالات المشمولة بالاتفاقية، وعلى تحليل لكيفية تنفيذ الكيان، في عملياته، للسياسات ومعايير اﻷهلية واﻷولويات البرنامجية المتصلة بالاتفاقية التي أقرها مؤتمر اﻷطراف.
    5. Recognizes the clear and focused mandate and programme priorities of UNFPA and the Fund's clear and focused resource allocation system, which is based on a country's level of achievement of ICPD goals and gives special attention to least developed countries, low-income countries and Africa; UN ٥ - يسلﱢم بالولاية واﻷولويات البرنامجية الواضحة والمركزة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبنظام الصندوق الواضح والمركز لتخصيص الموارد الذي يستند إلى المستوى القطري ﻹنجاز أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والذي يولي أهمية خاصة للبلدان اﻷقل نموا وللبلدان المنخفضة الدخل وﻷفريقيا؛
    70. The Conference adopted policy, strategy and programme priorities, as well as eligibility criteria for access to and utilization of financial resources, and a list of developed country Parties and other Parties that voluntarily assume the obligations of contributing financial resources to the Convention Trust Fund. UN ٧٠ - واعتمد المؤتمر السياسة والاستراتيجية واﻷولويات البرنامجية وكذلك المعايير الخاصة باﻷهلية للحصول على الموارد المالية والاستفادة منها، كما اعتمد قائمة بالبلدان المتقدمة اﻷطراف وغيرها من اﻷطراف المتعهدة طواعية بالتزامات المساهمة بموارد مالية في الصندوق الاستئماني للاتفاقية.
    In the event that the COP considers that this specific project decision does not comply with the policies, eligibility criteria and programme priorities established by the COP, it may ask the governing body of the operating entity for further clarification on this specific project decision and in due time ask for a reconsideration of that decision; UN وفي حالة ما إذا ارتأى مؤتمر اﻷطراف أن القرار المتعلق بهذا المشروع المحدد لا يمتثل للسياسات ومعايير اﻷهلية واﻷولويات البرنامجية المقررة من مؤتمر اﻷطراف، فله أن يطلب من مجلس إدارة كيان التشغيل المعني مزيداً من اﻹيضاحات بشأن القرار المتعلق بهذا المشروع المحدد وأن يطلب في الوقت المناسب إعادة النظر في ذلك القرار؛
    (b) Recommending guidance on policies and programme priorities related to technology development and transfer, with special consideration given to least developed country Parties; UN (ب) تقديم توصيات بشأن توجيهات السياسات العامة وأولويات البرامج المتصلة بتطوير التكنولوجيا ونقلها، مع إيلاء اعتبار خاص للأطراف من أقل البلدان نمواً.
    (b) Policies and programme priorities related to adaptation technology development and transfer for the LDCs for the NAP process; UN (ب) السياسات العامة وأولويات البرامج المتصلة بتطوير تكنولوجيا التكيف ونقلها لصالح أقل البلدان نمواً لتستخدمها في عملية خطط التكيف الوطنية؛
    (c) Recommend guidance on policies and programme priorities related to technology development and transfer with special consideration given to the least developed country Parties; UN (ج) التوصية بالتوجيهات المتعلقة بالسياسات العامة وأولويات البرامج ذات الصلة بتطوير ونقل التكنولوجيا، مع إيلاء اعتبار خاص لأقل البلدان نمواً؛
    61. How timely and effective has the national committee been in developing the national plan of action (including commissioning the baseline study and formulating national objectives, strategies and programme priorities)? Data sources: interviews with key members of the committee. UN ٦١ - إلى حد وضعت اللجنة الوطنية خطة العمل الوطنية في الوقت المناسب وبفعالية بما في ذلك تكليف جهة بإجراء الدراسة اﻷساسية ووضع أهداف واستراتجيات وأولويات برنامجية وطنية؟ مصادر البيانات: إجراء مقابلات مع أعضاء اللجنة الرئيسيين.
    How countries can most beneficially allocate resources among various sectors depends largely on each country's social, economic, cultural and political realities as well as its policy and programme priorities. UN أما كيف تستطيع البلدان توزيع مواردها فيما بين القطاعات المختلفة على نحو يحقق أقصى فائدة لها فأمر يتوقف إلى حد بعيد على الحقائق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والسياسية السائدة في كل بلد وعلى سياساته وأولوياته البرنامجية.
    The mechanism will bring together project funding opportunities from the complex and diverse United Nations system, in accordance with the goals, objectives and programme priorities of the Foundation. UN وتعمل اﻵلية على توحيد فرص تمويل المشاريع من منظومة اﻷمم المتحدة المعقدة والمتنوعة، طبقا ﻷهداف ومقاصد المؤسسة وأولوياتها البرنامجية.
    However, if any Party considers that a decision regarding one of the specific projects does not comply with the policies, eligibility criteria and programme priorities established by the Conference of the Parties in the context of the Convention, the Conference of the Parties should analyse the observations presented and take decisions on the basis of compliance with such policies, eligibility criteria and programme priorities. UN إلا أنه إذا رأى أي طرف أن مقررا ما بشأن أحد المشاريع المعينة قد جاء غير ممتثل للسياسات أو لمعايير اﻷهلية أو لﻷولويات البرنامجية التي أقرها مؤتمر اﻷطراف في سياق الاتفاقية، يتعين على مؤتمر اﻷطراف أن يحلل الملاحظات المقدمة ويتخذ قرارات على أساس الامتثال لمثل هذه السياسات والمعايير واﻷولويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more