"and programmes aimed at strengthening" - Translation from English to Arabic

    • وبرامج تهدف إلى تعزيز
        
    • والبرامج الهادفة إلى تعزيز
        
    • وبرامج ترمي إلى تعزيز
        
    • والبرامج الرامية إلى تعزيز
        
    The current draft resolution emphasized family-oriented policies in the elaboration of the post-2015 development agenda and the development of strategies and programmes aimed at strengthening national capacities to address national priorities relating to family issues. UN ويشدد مشروع القرار الحالي على السياسات الموجهة نحو الأسرة في إعداد الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015 ووضع استراتيجيات وبرامج تهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية لمعالجة الأولويات الوطنية ذات الصلة بقضايا الأسرة.
    9. Invites Governments to continue to develop strategies and programmes aimed at strengthening national capacities to address national priorities relating to family issues; UN 9 - تدعو الحكومات إلى مواصلة وضع استراتيجيات وبرامج تهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية على الاستجابة للأولويات الوطنية ذات الصلة بقضايا الأسرة؛
    " 9. Invites Governments to continue to develop strategies and programmes aimed at strengthening national capacities to address national priorities relating to family issues; UN " 9 - تدعو الحكومات إلى مواصلة وضع استراتيجيات وبرامج تهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية على الاستجابة للأولويات الوطنية ذات الصلة بقضايا الأسرة؛
    " 6. Recommends that all relevant actors, including Governments, research and academic institutions and civil society, contribute to developing strategies and programmes aimed at strengthening the economic and sustainable livelihood of families; UN " 6 - توصي جميع الجهات الفاعلة، بما فيها الحكومات ومؤسسات البحث والمؤسسات الجامعية والمجتمع المدني، بالمساهمة في وضع الاستراتيجيات والبرامج الهادفة إلى تعزيز الاقتصاد وسبل العيش المستدامة للأسرة؛
    The Assembly also invited Governments to continue to develop strategies and programmes aimed at strengthening national capacities to address national priorities relating to family issues and encouraged the United Nations Programme on the Family, within its mandate, to assist Governments in this regard. UN كذلك دعت الجمعية الحكومات إلى مواصلة وضع الاستراتيجيات والبرامج الهادفة إلى تعزيز القدرات الوطنية للتصدي للأولويات الوطنية ذات الصلة بقضايا الأسرة، وشجعت برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة على القيام في حدود ولايته بمساعدة الحكومات في هذا الصدد.
    " 9. Recommends that all relevant actors, including Governments, research and academic institutions and civil society, contribute to the development of strategies, policies and programmes aimed at strengthening the economic and sustainable livelihood of families; UN " 9 - توصي بأن تساهم جميع الجهات المختصة، بما فيها الحكومات والمؤسسات البحثية والأكاديمية، ومنظمات المجتمع المدني، في وضع استراتيجيات وسياسات وبرامج ترمي إلى تعزيز سبل العيش الاقتصادية والمستدامة للأسر؛
    (b) Promoting policies and programmes aimed at strengthening the process of economic cooperation and integration among member States; UN (ب) النهوض بالسياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز عملية التعاون الاقتصادي والتكامل فيما بين الدول الأعضاء؛
    9. Invites Governments to continue to develop strategies and programmes aimed at strengthening national capacities to address national priorities relating to family issues; UN 9 - تدعو الحكومات إلى مواصلة وضع استراتيجيات وبرامج تهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية على الاستجابة للأولويات الوطنية ذات الصلة بقضايا الأسرة؛
    7. Invites Governments to continue to develop strategies and programmes aimed at strengthening national capacities to address national priorities relating to family issues; UN ٧ - تدعو الحكومات إلى مواصلة وضع استراتيجيات وبرامج تهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية على الاستجابة للأولويات الوطنية فيما يتصل بقضايا الأسرة؛
    " 10. Invites Governments to continue to develop strategies and programmes aimed at strengthening national capacities to address national priorities relating to family issues; UN " 10 - تدعو الحكومات إلى مواصلة وضع استراتيجيات وبرامج تهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية على الاستجابة للأولويات الوطنية فيما يتصل بقضايا الأسرة؛
    10. Invites Governments to continue to develop strategies and programmes aimed at strengthening national capacities to address national priorities relating to family issues; UN 10 - تدعو الحكومات إلى مواصلة وضع استراتيجيات وبرامج تهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية على الاستجابة للأولويات الوطنية فيما يتصل بقضايا الأسرة؛
    9. Invites Governments to continue to develop strategies and programmes aimed at strengthening national capacities to address national priorities relating to family issues; UN 9 - تدعو الحكومات إلى مواصلة وضع استراتيجيات وبرامج تهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية على الاستجابة للأولويات الوطنية فيما يتصل بقضايا الأسرة؛
    10. Invites Governments to continue to develop strategies and programmes aimed at strengthening national capacities to address national priorities relating to family issues; UN 10 - تدعو الحكومات إلى مواصلة وضع استراتيجيات وبرامج تهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية على الاستجابة للأولويات الوطنية فيما يتصل بقضايا الأسرة؛
    Lastly, the words " and contribute to developing strategies and programmes aimed at strengthening national capacities " at the end of paragraph 8 should be deleted. UN وأخيرا، ينبغي حذف عبارة " وبأن تسهم في وضع الاستراتيجيات والبرامج الهادفة إلى تعزيز القدرات الوطنية " الواردة في نهاية الفقرة 8.
    7. Recommends that all relevant agencies of the United Nations system, civil society organizations, the media, religious and community-based organizations as well as the private sector contribute to developing strategies and programmes aimed at strengthening the livelihood of families; UN 7 - توصي جميع الوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، ومنظمات المجتمع المدني، ووسائط الإعلام، والمنظمات الدينية ومنظمات المجتمعات المحلية، وكذلك القطاع الخاص، بأن تسهم في وضع الاستراتيجيات والبرامج الهادفة إلى تعزيز سبل المعيشة للأسرة؛
    " 4. Recommends that all relevant actors, including Governments, civil society, including relevant non-governmental organizations, and research and academic institutions, contribute to developing strategies and programmes aimed at strengthening the livelihood of families; UN " 4 - توصي جميع الجهات الفاعلة، ومنها الحكومات، والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، والمؤسسات البحثية والأكاديمية، إلى المساهمة في وضع الاستراتيجيات والبرامج الهادفة إلى تعزيز سبل المعيشة للأسرة؛
    8. Recommends that all relevant actors -- Governments, civil society, including relevant non-governmental organizations, and research and academic institutions -- contribute to developing strategies and programmes aimed at strengthening the livelihood of families; UN 8 - توصي جميع الجهات الفاعلة - الحكومات، والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، والمؤسسات البحثية والأكاديمية - إلى المساهمة في وضع الاستراتيجيات والبرامج الهادفة إلى تعزيز سبل المعيشة للأسرة؛
    8. Recommends that all relevant actors, inter alia, Governments, civil society, including relevant non-governmental organizations, and research and academic institutions, contribute to developing strategies and programmes aimed at strengthening the livelihood of families; UN 8 - توصي جميع الجهات الفاعلة -، من بينها الحكومات، والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، والمؤسسات البحثية والأكاديمية -، أن تسهم إلى المساهمة في وضع الاستراتيجيات والبرامج الهادفة إلى تعزيز سبل المعيشة للأسرة؛
    6. Recommends that United Nations agencies and bodies, intergovernmental and non-governmental organizations, research and academic institutions and the private sector play a supportive role in promoting the objectives of the International Year of the Family and contribute to developing strategies and programmes aimed at strengthening national capacities; UN 6 - توصي بأن تضطلع وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث والمؤسسات الأكاديمية والقطاع الخاص بدور داعم في الترويج لأهداف السنة الدولية للأسرة، وبأن تسهم في وضع الاستراتيجيات والبرامج الهادفة إلى تعزيز القدرات الوطنية؛
    4. Recommends that all relevant actors, including Governments, research and academic institutions and civil society, contribute to developing strategies and programmes aimed at strengthening the economic and sustainable livelihood of families; UN ٤ - توصي بأن تقوم جميع العناصر المعنية، بما في ذلك الحكومات، والمؤسسات البحثية واﻷكاديمية، والمجتمع المدني بالمساهمة في استحداث استراتيجيات وبرامج ترمي إلى تعزيز أسباب الرزق الاقتصادية والمستدامة لﻷسرة؛
    3. Encourages Governments to continue to make every possible effort to realize the objectives of the International Year of the Family and its follow-up processes and to develop strategies and programmes aimed at strengthening national capacities to address national priorities relating to family issues; UN 3 - تشجع الحكومات على مواصلة بذل قصارى جهودها في سبيل تحقيق أهداف السنة الدولية للأسرةوعمليات متابعتها، وعلى وضع استراتيجيات وبرامج ترمي إلى تعزيز القدرات الوطنية فيما يتعلق بمعالجة الأولويات الوطنية المتصلة بمسائل الأسرة؛
    Promotes, within African countries and subregional organizations, policies and programmes aimed at strengthening the process of economic cooperation and integration as spelt out in the Abuja Treaty establishing the African Economic Community; UN القيام، في إطار البلدان اﻷفريقية والمنظمات دون اﻹقليمية، بتشجيع السياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز عملية التعاون والتكامل الاقتصاديين على النحو الموصوف في معاهدة أبوجا المنشئة للجماعة الاقتصادية اﻷفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more