"and programmes relating to children" - Translation from English to Arabic

    • والبرامج المتعلقة بالأطفال
        
    • والبرامج المتعلقة بالطفل
        
    • والبرامج ذات الصلة باﻷطفال
        
    These principles should also be reflected in all policies and programmes relating to children. UN وينبغي أيضاً أن تنعكس هذه المبادئ في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال.
    These principles should also be reflected in all policies and programmes relating to children. UN وينبغي أيضاً أن تنعكس هذه المبادئ في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال.
    The Council for the Child would be responsible for the coordination and integration of policies and programmes relating to children. UN ويضطلع مجلس الطفل بالمسؤولية عن تنسيق وتكامل السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال.
    These principles should also be reflected in all policies and programmes relating to children. UN وينبغي أيضاً أن يندرج هذان المبدآن في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالطفل.
    This principle should also be reflected in all policies and programmes relating to children. UN وينبغي أن يتجلى هذا المبدأ أيضاً في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالطفل.
    These principles should also be reflected in all policies, administrative decisions and programmes relating to children. UN وينبغي أن تتجسد هذه المبادئ أيضاً في جميع السياسات والقرارات اﻹدارية والبرامج ذات الصلة باﻷطفال.
    This general principle should also be reflected in all policies and programmes relating to children. UN وينبغي أن ينعكس أيضاً هذا المبدأ العام في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال.
    The Committee also urges the State party to ensure that children with disabilities, without parental care, Batwa children and other children in vulnerable situations have the possibility to express their views, concerns and complaints during the preparation, planning and implementation of laws, policies and programmes relating to children. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على ضمان أنّ تتاح للأطفال ذوي الإعاقة، والأطفال المحرومين من رعاية الوالدين، وأطفال الباتوا، وغيرهم من الأطفال في حالات الضعف، إمكانية التعبير عن آرائهم ومخاوفهم وشكاواهم أثناء إعداد القوانين والسياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال والتخطيط لها وتنفيذها.
    The Committee is however concerned that the general principle of the best interests of the child has not been incorporated in all legislation concerning children and is therefore not applied in all administrative and judicial proceedings, nor in policies and programmes relating to children. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لعدم إدراج المبدأ العام لمصالح الطفل العليا في جميع التشريعات المتعلقة بالأطفال، ومن ثم عدم تطبيقه في جميع الإجراءات الإدارية والقضائية، ولا في السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال.
    Additionally, the Committee is concerned that the Children's Code does not establish an obligation to incorporate the principle of the best interests of the child in all laws and to apply it in all legislative, administrative and judicial proceedings, as well as in policies and programmes relating to children. UN علاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن قانون الطفل لا يحدد أي إلزام بإدراج مبدأ مصالح الطفل الفضلى في جميع القوانين وتطبيقها في جميع الإجراءات التشريعية والإدارية والقضائية، وكذلك في السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال.
    30. The Committee notes with concern that the principle of the best interests of the child as defined in article 3 of the Convention and recalled in other provisions of the Convention has not been consistently applied in legislative, administrative and judicial proceedings, nor in policies and programmes relating to children. UN 30- وتلاحظ اللجنة بقلق أن مبدأ مصالح الطفل الفضلى، على نحو ما ورد تعريفه في المادة 3 من الاتفاقية وذكّرت به أحكام أخرى في الاتفاقية، ليس مطبقاً باتساق في الإجراءات التشريعية والإدارية والقضائية أو في السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال.
    This principle should also be reflected in all policies and programmes relating to children. UN وينبغي أن يتجلى هذا المبدأ أيضاً في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالطفل.
    These principles should also be reflected in all policies and programmes relating to children. UN وينبغي أيضاً أن يندرج هذان المبدآن في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالطفل.
    Underlining the need to mainstream a gender perspective and to recognize the child as a rights-holder in all policies and programmes relating to children, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى تعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالطفل وإلى الاعتراف به باعتباره صاحب حق في هذه السياسات والبرامج،
    Underlining the need to mainstream a gender perspective and to recognize the child as a rights-holder in all policies and programmes relating to children, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى تعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالطفل وإلى الاعتراف به باعتباره صاحب حق في هذه السياسات والبرامج،
    80. As a party to the UN Convention on the Rights of the Child, Barbados is committed to inscribing the principle that the best interest of the child should be the primary consideration in the formulation of policies and programmes relating to children. UN 80- تلتزم بربادوس، بوصفها طرفاً في اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، بتسجيل المبدأ القائل بأن المصالح الفضلى للطفل ينبغي أن تكون الاعتبار الأول عند وضع السياسات والبرامج المتعلقة بالطفل.
    These principles should also be reflected in all policies and programmes relating to children. UN كما ينبغي أن ينعكس هذان المبدآن في جميع السياسات والبرامج ذات الصلة باﻷطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more