"and progress in the implementation of" - Translation from English to Arabic

    • والتقدم المحرز في تنفيذ
        
    • والتقدم المحرز في تنفيذهما
        
    • وأُحرز من تقدم في تنفيذ
        
    • وإحراز تقدم في تنفيذ
        
    • والتقدم المحرز في تطبيق
        
    • والتقدم المحرز في تنفيذها
        
    Part One covers the current situation and progress in the implementation of the Covenant in China. UN يشمل الجزء الأول الوضع الراهن والتقدم المحرز في تنفيذ العهد في الصين.
    Financial flows and progress in the implementation of the Convention UN التدفقات المالية والتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية
    Organizational resilience management system and progress in the implementation of the recommendations from the after-action review of storm Sandy UN نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ والتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي
    The General Assembly, in its resolution 53/120 of 9 December 1998, requested the Secretary-General to report annually to it, through the Commission on the Status of Women and the Economic and Social Council, on follow-up to and progress in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٥٣/١٢٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أن يقدم إليها وإلى لجنة مركز المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا عن متابعة إعلان ومنهاج عمل بيجين والتقدم المحرز في تنفيذهما.
    Report of the Secretary-General on follow-up to and progress in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly (General Assembly resolutions 50/203 and 55/71) UN تقرير الأمين العام عما تم من متابعة وأُحرز من تقدم في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعيــــة العامـــــة الاستثنائية الثالثة والعشرين (قرارا الجمعية العامة 50/203 و 55/71)
    Within the area of the justice system, key measurements of progress could include the establishment of the Superior Council of the Judiciary and progress in the implementation of a certification process. UN وفي نطاق النظام القضائي، يمكن أن تشمل مقاييس التقدم إنشاء المجلس الأعلى للقضاء وإحراز تقدم في تنفيذ عملية لمنح الشهادات.
    It will meet as often as necessary but at least once in inter-sessional years to review Commission affairs and progress in the implementation of decisions. UN وسوف تجتمع كلما دعت الضرورة بما لا يقل عن مرة واحدة في سنوات ما بين انعقاد الدورات لاستعراض شؤون اللجنة والتقدم المحرز في تطبيق المقررات.
    The outcome of a global survey on the status and progress in the implementation of national forest programmes was reported to IFF at its third session. UN وقدم تقرير عن نتائج الاستقصاء العالمي بشأن حالة البرامج الحرجية الوطنية والتقدم المحرز في تنفيذها إلى المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الثالثة.
    The event will be used to present the mandate of the CGE and progress in the implementation of its work programme; UN وسيكون النشاط فرصة لتقديم ولاية الفريق والتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمله؛
    The Committee would need to return to that issue at the sixty-seventh session of the General Assembly in the context of its deliberations on budget performance and progress in the implementation of the capital master plan. UN وقال يجب أن تعود اللجنة إلى هذه المسألة في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في سياق مداولاتها حول أداء الميزانية والتقدم المحرز في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    6. Cross-cutting analysis of financial flows and progress in the implementation of the Convention UN 6- التحليل الشامل للتدفقات المالية والتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية
    Parliament continued to be a critical forum for the discussion of Government policies and progress in the implementation of programmes, with the active participation of opposition parties. UN وظل البرلمان يشكل منبرا بالغ الأهمية لمناقشة سياسات الحكومة والتقدم المحرز في تنفيذ البرامج بالمشاركة الفعالة لأحزاب المعارضة.
    The participatory and inclusive preparation of the Conference on the review of challenges and progress in the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action in the Americas region is a good example to be followed. UN وهنالك مثال جيد يتعين الاحتذاء به يتمثل في الأعمال التحضيرية التشاركية والشاملة للمؤتمر المتعلق باستعراض التحديات والتقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان في منطقة الأمريكتين.
    conclusion of the national disarmament and demobilization programme and progress in the implementation of the reintegration programme UN الإنجاز المتوقع 2-2: الانتهاء من البرنامج الوطني لنـزع السلاح والتسريح، والتقدم المحرز في تنفيذ برنامج إعادة الإدماج
    1991/85 Water resources development and progress in the implementation of the Mar del Plata Action Plan UN ١٩٩١/٨٥ تنمية الموارد المائية والتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مارديل بلاتا
    1991/85 Water resources development and progress in the implementation of the Mar del Plata Action Plan UN 1991/85 تنمية الموارد المائية والتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مار دل بلاتا
    2. In its resolution 53/120, the General Assembly requested the Secretary-General to report annually to it, through the Commission on the Status of Women and the Economic and Social Council on follow-up to and progress in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٥٣/١٢٠، أن يقدم إليها سنويا، عن طريق لجنة مركز المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن متابعة إعلان ومنهاج عمل بيجين والتقدم المحرز في تنفيذهما.
    The General Assembly, in its resolution 53/120 of 9 December 1998, requested the Secretary-General to report annually to it, through the Commission on the Status of Women and the Economic and Social Council, on follow-up to and progress in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN في القرار 53/120 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، من خلال لجنة مركز المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا سنويا عن متابعة إعلان ومنهاج عمل بيجين والتقدم المحرز في تنفيذهما.
    The General Assembly, in its resolution 55/71 of 4 December 2000, requested the Secretary-General to report annually to it, through the Commission on the Status of Women and the Economic and Social Council, on follow-up to and progress in the implementation of the Beijing Declaration and the Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women. UN في القرار 55/71 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، من خلال لجنة وضع المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا سنويا عن متابعة إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتقدم المحرز في تنفيذهما.
    Report of the Secretary-General on follow-up to and progress in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly (General Assembly resolutions 50/203 and 55/71) UN تقرير الأمين العام عما تم من متابعة وأُحرز من تقدم في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعيــــة العامـــــة الاستثنائية الثالثة والعشرين (قرارا الجمعية العامة 50/203 و 55/71)
    2.2 Conclusion of the national disarmament and demobilization programme, and progress in the implementation of the reintegration programme UN 2-2 الانتهاء من البرنامج الوطني لنـزع السلاح والتسريح، وإحراز تقدم في تنفيذ برنامج إعادة الإدماج
    It will meet as often as necessary but at least once in inter-sessional years to review Commission affairs and progress in the implementation of decisions. UN وتجتمع كلما دعت الضرورة بما لا يقل عن مرة واحدة في سنوات ما بين انعقاد الدورات لاستعراض شؤون اللجنة والتقدم المحرز في تطبيق المقررات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more