"and progress made in the implementation" - Translation from English to Arabic

    • والتقدم المحرز في تنفيذ
        
    • والتقدم المحرز في التنفيذ
        
    Participants welcomed efforts undertaken to address restrictions of movement in Darfur and progress made in the implementation of the Doha Document. UN ورحب المشتركون بالجهود المبذولة لمعالجة القيود المفروضة على الحركة في دارفور والتقدم المحرز في تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور.
    Follow-up to the Fourth World Conference on Women and progress made in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    Improvements in the security situation and progress made in the implementation of the financial and structural reform programme supported by the Poverty Reduction and Growth Facility arrangement contributed to that positive result. UN وساهم تحسن الحالة الأمنية والتقدم المحرز في تنفيذ برنامج الإصلاح المالي والهيكلي الذي يدعمه ترتيب مرفق الحد من الفقر وتعزيز النمو في تحقيق هذه النتيجة الإيجابية.
    Provide a report on efforts underway and progress made in the implementation of Article 73(b) on the promotion of self-government for discussion. UN تقديم تقرير عن الجهود المبذولة والتقدم المحرز في تنفيذ المادة 73 (ب) المتعلقة بتعزيز الحكم الذاتي.
    Report of the Secretary-General on the follow-up to and progress made in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly (A/56/319 and Add.1) UN تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية والثالثة والعشرين للجمعية العامة والتقدم المحرز في التنفيذ A/56/319) و (Add.1
    The Bureau may wish to note the situation with regard to contributions to, and progress made in the implementation of activities funded through, the Trust Fund. UN 14 - وقد يرغب المكتب في أن يأخذ علماً بالحالة في صدد المساهمة في الصندوق الاستئماني والتقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة الممولة من خلاله.
    9. Requests the Secretary-General to submit to the Council at its substantive session of 2013 a report on the implementation of the present resolution, including the promotion of accountability and progress made in the implementation of the System-wide Action Plan. UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2013 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك تعزيز المساءلة والتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    9. Requests the Secretary-General to submit to the Council at its substantive session of 2013 a report on the implementation of the present resolution, including the promotion of accountability and progress made in the implementation of the System-wide Action Plan. UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2013 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك تعزيز المساءلة والتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    51. The first World Malaria Report, published by WHO and UNICEF in 2005, provided an update on the epidemiological situation and progress made in the implementation of controls in all malaria-endemic countries throughout the world, and on the support provided by the international community. UN 51 - قدم التقرير الأول عن الملاريا في العالم، الذي نشرته منظمة الصحة العالمية واليونيسيف في عام 2005، آخر المستجدات بشأن الوضع الوبائي والتقدم المحرز في تنفيذ تدابير المكافحة في جميع البلدان التي تستوطنها الملاريا على نطاق العالم، وكذلك المستجدات بشأن الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي.
    (a) Report of the Secretary-General on the follow-up to the Fourth World Conference on Women and progress made in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly; UN (أ) تقرير الأمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة()؛
    (a) Report of the Secretary-General on follow-up to the Fourth World Conference on Women and progress made in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly; UN (أ) تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة()؛
    13. By its decision 13/COP.7, the COP requested the secretariat to establish an e-mail network to distribute to experts on the roster information on the activities of the CST and its Group of Experts (GoE), the IYDD and progress made in the implementation of the Convention. UN 13- طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 13/م أ-7 إلى الأمانة إنشاء شبكة عناوين إلكترونية لتعميم المعلومات المتعلقة بأنشطة لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها، والسنة الدولية للصحارى والتصحر، والتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية، على الخبراء المدرجين في القائمة.
    (a) Report of the Secretary-General on the follow-up to the Fourth World Conference on Women and progress made in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly (document E/2006/65); UN (أ) تقرير الأمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة (E/2006/65)؛
    (a) Report of the Secretary-General on the follow-up to the Fourth World Conference on Women and progress made in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly; UN (أ) تقرير الأمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة()؛
    7. Requests the secretariat to establish an e-mail network for distribution among the experts on the roster of independent experts, at appropriate times, of information on the CST and GoE activities, the IYDD and progress made in the implementation of the Convention; UN 7- يطلب إلى الأمانة إنشاء شبكة عناوين إلكترونية لتوزيع المعلومات عن أنشطة لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها، والسنة الدولية للصحارى والتصحر، والتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية، على الخبراء المدرجين في قائمة الخبراء المستقلين، في أوقات مناسبة؛
    The Secretary-General was requested to report to the General Assembly at the first part of its resumed sixty-second session on a wide range of issues including, but not limited to, threat and risk assessments, cooperation with host countries, cost-sharing arrangements, safety issues and progress made in the implementation of the standardized access control system. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة تقريرا عن طائفة واسعة من المسائل تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، تقييم التهديدات والمخاطر، والتعاون مع البلدان المضيفة، وترتيبات تقاسم التكاليف، ومسائل الأمن، والتقدم المحرز في تنفيذ النظام الموحد لمراقبة الدخول.
    (a) Report of the Secretary-General on the follow-up to the Fourth World Conference on Women and progress made in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly (document E/2006/65); UN (أ) تقرير الأمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة (E/2006/65)؛
    At its substantive session of 2012, the Council, in its resolution 2012/24, requested the Secretary-General to submit, at its substantive session of 2013, a report on the implementation of the resolution, including the promotion of accountability and progress made in the implementation of the United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women. UN وفي الدورة الموضوعية لعام 2012، طلب المجلس في قراره 2012/24 إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2013 تقريرا عن تنفيذ القرار، بما في ذلك تعزيز المساءلة والتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Taking note further of the challenges and progress made in the implementation of the gender equality action plan set out in the report of the Executive Director, UN وإذ يحيط علماً كذلك بالتحديات التي تعترض تنفيذ خطة العمل للمساواة بين الجنسين والتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المذكورة كما وردت في تقرير المدير التنفيذي،()
    Further information on gender mainstreaming training is provided in the report of the Secretary-General on follow-up to and progress made in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly (A/56/319). UN ويرد المزيد من المعلومات بشأن التدريب على تعميم المنظور الجنساني، في تقرير الأمين العام عن " متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة والتقدم المحرز في التنفيذ " (A/56/319).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more