"and prohibition of discrimination" - Translation from English to Arabic

    • وحظر التمييز
        
    • ومنع التمييز
        
    • التمييز وحظره
        
    The requirement of equal treatment and prohibition of discrimination also applies to the legislator. UN إن تمطلّب المعاملة المتساوية وحظر التمييز ينطبق أيضا على المشرع.
    The Ministry of Education is going to publish special guidelines on the questions of gender equality and prohibition of discrimination based on sex, which are to be used by the authors of these textbooks. UN وسوف تقوم وزارة التعليم بنشر مبادئ توجيهية خاصة عن المسائل المتعلقة بالتكافؤ بين الجنسين وحظر التمييز القائم على الجنس، وسوف تستخدم هذه المبادئ التوجيهية من قبل مؤلفي هذه الكتب المدرسية.
    Women prison staff shall receive equal access to training as male staff, and all staff involved in the management of women's prisons shall receive training on gender sensitivity and prohibition of discrimination and sexual harassment. UN تتاح لموظفات السجون نفس فرص التدريب المتاحة للموظفين، ويتلقى جميع الموظفين المشاركين في إدارة سجون النساء التدريب على مراعاة الفروق بين الجنسين وحظر التمييز والتحرش الجنسي.
    Substantive issues: Arbitrary interference with right to privacy, family and home; right to protection of the family; right to enter one's own country; freedom from arbitrary detention; ne bis in idem; and prohibition of discrimination. UN التدخل التعسفي في الحق في الخصوصية وفي شؤون الأسرة والمنزل؛ والحق في حماية الأسرة؛ وحق الشخص في دخول بلده؛ وعدم التعرض للاحتجاز التعسفي؛ وعدم جواز المحاكمة على ذات الجرم مرتين؛ وحظر التمييز
    The principle of equality and prohibition of discrimination on the basis of nationality also applies to the right to social security, including social insurance and social protection. UN ومبدأ المساواة ومنع التمييز على أساس الجنسية يطبق أيضاً فيما يتعلق بالحق في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي والحماية الاجتماعية.
    Equality of rights and prohibition of discrimination in the legal orders of the cantons UN المساواة في الحقوق وحظر التمييز في النظم القانونية الكانتونية باء -
    Principles relating to the best interests of the child and prohibition of discrimination in relation to children should be incorporated into domestic law, and it should be possible to invoke them before the courts. UN وينبغي أن تُدرج المبادئ المتعلقة بمصالح الطفل الفضلى وحظر التمييز بالنسبة لﻷطفال في القانون المحلي، وينبغي اتاحة امكانية التمسك بها أمام المحاكم.
    Women prison staff shall receive equal access to training as male staff, and all staff involved in the management of women's prisons shall receive training on gender sensitivity and prohibition of discrimination and sexual harassment. UN يجب أن تتلقَّى موظفات السجن فرصاً متساوية من التدريب أسوة بالموظفين الرجال، كما يجب أن يتلقَّى جميع الموظفين المشاركين في إدارة سجون النساء التدريب على مراعاة الأمور المتعلقة بنوع الجنس وحظر التمييز والتحرُّش الجنسي.
    Women prison staff shall receive equal access to training as male staff, and all staff involved in the management of women's prisons shall receive training on gender sensitivity and prohibition of discrimination and sexual harassment. UN يجب أن تتلقَّى موظفات السجن فرصاً متساوية من التدريب أسوة بالموظفين الرجال، كما يجب أن يتلقَّى جميع الموظفين المشاركين في إدارة سجون النساء التدريب على مراعاة الأمور المتعلقة بنوع الجنس وحظر التمييز والتحرُّش الجنسي.
    Women prison staff shall receive equal access to training as male staff, and all staff involved in the management of women's prisons shall receive training on gender sensitivity and prohibition of discrimination and sexual harassment. UN يجب أن تتلقَّى موظفات السجن فرصاً متساوية من التدريب أسوة بالموظفين الرجال، كما يجب أن يتلقَّى جميع الموظفين المشاركين في إدارة سجون النساء التدريب على مراعاة الأمور المتعلقة بنوع الجنس وحظر التمييز والتحرُّش الجنسي.
    Women prison staff shall receive equal access to training as male staff, and all staff involved in the management of women's prisons shall receive training on gender sensitivity and prohibition of discrimination and sexual harassment. UN تتلقى موظفات السجن فرصا متساوية من التدريب أسوة بالموظفين الرجال، ويتلقى أيضا جميع الموظفين المشاركين في إدارة سجون النساء التدريب على مراعاة الأمور المتعلقة بنوع الجنس وحظر التمييز والتحرش الجنسي.
    Women prison staff shall receive equal access to training as male staff, and all staff involved in the management of women's prisons shall receive training on gender sensitivity and prohibition of discrimination and sexual harassment. UN يجب أن تتلقَّى موظفات السجن فرصاً متساوية من التدريب أسوة بالموظفين الرجال، كما يجب أن يتلقَّى جميع الموظفين المشاركين في إدارة سجون النساء التدريب على مراعاة الأمور المتعلقة بنوع الجنس وحظر التمييز والتحرُّش الجنسي.
    Women prison staff shall receive equal access to training as male staff, and all staff involved in the management of women's prisons shall receive training on gender sensitivity and prohibition of discrimination and sexual harassment. UN تتاح لموظفات السجون فرص التدريب المتاحة للموظفين ويتلقَّى جميع الموظفين المشاركين في إدارة سجون النساء التدريب على مراعاة الفروق بين الجنسين وحظر التمييز والتحرُّش الجنسي.
    Efforts to realize constitutional guarantees of equality and prohibition of discrimination at the national level have been complemented by the harmonization of laws and institutional developments at the regional level, which aim at the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN ويجري تكميل الجهود المبذولة لإعمال الضمانات الدستورية للمساواة وحظر التمييز على المستوى الوطني، بالتوفيق بين القوانين والتطورات المؤسسية على المستوى الإقليمي، التي تهدف إلى القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    54. The Federal Supreme Court (Tribunal fédéral) has interpreted the constitutional provisions on equality between men and women and prohibition of discrimination in a rich and complex body of case law of which an overview is presented below. UN 54 - وقد فسرّت المحكمة الاتحادية النصوص الدستورية المتعلقة بالمساواة بين الرجال والنساء وحظر التمييز في اجتهادات قضائية ثرية ومتشعبة.
    :: Promotion of human dignity, fundamental freedoms and human rights, equal status and rights of the followers of all religions and prohibition of discrimination on account of religion, race, caste or creed etc., are enshrined in articles 9 to 29 of the Constitution of Pakistan. UN :: إن تعزيز كرامة الإنسان، والحريات الأساسية وحقوق الإنسان، والوضع والحقوق المتساوية لأتباع جميع الديانات وحظر التمييز على أساس الدين، أو العرق أو الطائفة أو المذهب وما إلى ذلك واردة في المواد من 9 إلى 29 من الدستور الباكستاني.
    Equality of men and women and prohibition of discrimination (articles 3 and 26 of the Covenant) UN المساواة بين الرجال والنساء وحظر التمييز (المادتان 3 و 26 من العهد)
    Gender equality and prohibition of discrimination (article 26 of the Covenant) UN المساواة بين الجنسين وحظر التمييز (المادة 26 من العهد)
    Gender equality and prohibition of discrimination (articles 2, 3 and 26 of the Covenant) UN المساواة بين الجنسين وحظر التمييز (المواد 2 و 3 و 26 من العهد)
    The principle of equality and prohibition of discrimination on the basis of nationality also applies to the right to social security, including social insurance and social protection. UN كما أن مبدأ المساواة ومنع التمييز على أساس الجنسية يطبق فيما يتعلق بالحق في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي والحماية الاجتماعية.
    39. For the effective implementation of the right to equality and non-discrimination, it is above all necessary that a general guarantee of equality and prohibition of discrimination on the basis of disability be included in legislation, which shall apply to all public and private actors operating in a given country. UN 39- ولإعمال الحق في المساواة وعدم التمييز إعمالاً فعالاً، من الضروري قبل كل شيء أن يُدرج في التشريعات ضمان عام للمساواة ومنع التمييز على أساس الإعاقة ينطبق على جميع الأطراف الفاعلة التي تعمل في بلد معين سواء في القطاع العام أو الخاص.
    Legal status of the Convention, definition and prohibition of discrimination UN الوضع القانوني للاتفاقية، تعريف التمييز وحظره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more