"and project proposals" - Translation from English to Arabic

    • ومقترحات المشاريع
        
    • ومقترحات مشاريع
        
    • واقتراحات مشاريع
        
    • ومقترحات المشروعات
        
    Based on this, recommended programmes and project proposals should be implemented. UN وبناء على هذا، ينبغي تنفيذ البرامج ومقترحات المشاريع الموصى بها.
    :: Increased value of a diversified portfolio of funded programme and project proposals. UN :: ازدياد قيمة حافظة البرامج ومقترحات المشاريع المموَّلة وتَنوُّعها.
    There is no mechanism to check UNDAFs and project proposals for SSC component; UN :: لا توجد آلية لفحص أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومقترحات المشاريع للتحقق من عنصر التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    98. In the education sector, UNESCO, in cooperation with UNDP, prepared a programme approach and project proposals for the immediate rehabilitation of the sector. UN ٩٨ - وفي قطاع التعليم، قامت اليونسكو، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بإعداد نهج برنامجي ومقترحات مشاريع من أجل الاصلاح الفوري لهذا القطاع.
    The Implementation Support System includes an international assistance section and provides information concerning indications of needs and requests for international assistance from Member States, relevant data on Programme of Action-related meetings and documents, and project proposals for funding consideration. 2. Regional confidence-building through transparency measures UN ويشمل نظام دعم التنفيذ قسما للمساعدة الدولية ويقدم معلومات تتعلق بالإشارات على وجود الاحتياجات وبالطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الدولية، وبيانات ذات صلة للاجتماعات والوثائق المتعلقة ببرنامج العمل، ومقترحات مشاريع للنظر في تمويلها.
    States and international and other interested organizations might wish to submit to the Tenth Congress papers, reports and project proposals highlighting programmes and resources currently available in their countries that might be relevant elsewhere. UN ٧٣ - وقد ترغب الدول والمنظمات الدولية والمنظمات المهتمة اﻷخرى في أن تقدم للمؤتمر العاشر ورقات وتقارير واقتراحات مشاريع تسلط اﻷضواء على البرامج والموارد المتاحة في بلدانها في الوقت الحاضر، والتي قد تكون لها صلة بمناطق أخرى.
    Risk assessment should be part of the decision-making process; one measure to promote this is to require risk assessments to be attached to all important policy, strategy and project proposals presented to the senior management committee. UN وينبغي أن يكون تقييم المخاطر جزءاً من عملية صنع القرار؛ ومن التدابير اللازمة لذلك ربط تقييم المخاطر بجميع السياسات والاستراتيجيات ومقترحات المشاريع الهامة التي تعرض على لجنة الإدارة العليا.
    There is no mechanism to check UNDAFs and project proposals for SSC component; UN :: لا توجد آلية لفحص أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومقترحات المشاريع للتحقق من عنصر التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    The proposed position will also be responsible for managing and controlling the mechanical and engineering assets and preparing workplans, schedules and project proposals. UN وسيكون شاغل الوظيفة المقترحة مسؤولا أيضا عن إدارة ومراقبة المعدات الميكانيكية والكهربائية وإعداد خطط العمل والجداول ومقترحات المشاريع.
    (ii) Advisory services to Governments and/or regional institutions in the identification and/or elaboration of technical cooperation programmes and project proposals to be implemented at the regional, national or interregional level; UN `2 ' تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات و/أو المؤسسات الإقليمية لتحديد و/أو وضع برامج للتعاون التقني ومقترحات المشاريع التي ستنفذ على الصعيد الإقليمي أو الوطني أو الأقاليمي؛
    (ii) Advisory services to Governments and/or regional institutions in the identification and/or elaboration of technical cooperation programmes and project proposals, to be implemented at the regional, national or interregional level; UN ' 2` تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات و/أو المؤسسات الإقليمية لتحديد و/أو وضع برامج للتعاون التقني ومقترحات المشاريع التي ستنفذ على الصعيد الإقليمي أو الوطني أو الأقاليمي؛
    Risk assessment should be part of the decision-making process; one measure to promote this is to require risk assessments to be attached to all important policy, strategy and project proposals presented to the senior management committee. UN وينبغي أن يكون تقييم المخاطر جزءاً من عملية صنع القرار؛ ومن التدابير اللازمة لذلك ربط تقييم المخاطر بجميع السياسات والاستراتيجيات ومقترحات المشاريع الهامة التي تعرض على لجنة الإدارة العليا.
    (ii) Advisory services to Governments and/or regional institutions in the identification and/or elaboration of technical cooperation programmes and project proposals, to be implemented at the regional, national or interregional level; UN ' 2` تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات و/أو المؤسسات الإقليمية لتحديد و/أو وضع برامج للتعاون التقني ومقترحات المشاريع التي ستنفذ على الصعد الإقليمي أو الوطني أو الأقاليمي؛
    (ii) Advisory services to Governments and/or regional institutions in the identification and/or elaboration of technical cooperation programmes and project proposals, to be implemented at the regional, national or interregional level; UN ' 2` تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات و/أو المؤسسات الإقليمية لتحديد و/أو وضع برامج للتعاون التقني ومقترحات المشاريع التي ستنفذ على الصعد الإقليمي أو الوطني أو الأقاليمي؛
    (ii) Provision of advisory services to Governments and/or regional institutions in the identification and/or elaboration of technical cooperation programmes and project proposals, to be implemented at the regional, national or interregional level; UN ' 2` تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات و/أو المؤسسات الإقليمية لتحديد و/أو وضع برامج للتعاون التقني ومقترحات المشاريع التي ستنفذ على الصعيد الإقليمي أو الوطني أو الأقاليمي؛
    (g) Review proposed draft laws, strategies and project proposals. UN (ز) مراجعة مشاريع القوانين المقترحة والاستراتيجيات ومقترحات المشاريع ذات العلاقة.
    The Conference may wish to act upon these findings by providing guidance to the Secretariat on developing a programme of work and project proposals to address the needs identified and by recommending ways and means for the mobilization of the resources necessary for technical assistance to be provided. UN ولعل المؤتمر يود أن يتخذ إجراء بشأن هذه النتائج وذلك بتقديم إرشادات إلى الأمانة لكي تضع برنامج عمل ومقترحات مشاريع تلبي الاحتياجات المبينة وبالتوصية بسبل ووسائل حشد الموارد الضرورية للمساعدة التقنية المراد تقديمها.
    The Institute employed strategies, such as setting up donor meetings, sending out letters and project proposals to attract donors, however, it had failed to reverse the downward trend in voluntary contributions, as shown in table II.9. UN ويستخدم المعهد استراتيجيات من قبيل عقد اجتماعات للمانحين، وتوجيه رسائل ومقترحات مشاريع لاجتذاب المانحين، غير أنه أخفق في عكس مسار اتجاه التراجع في التبرعات، مثلما يتبين من الجدول ثانيا - 9.
    The three-day event was organized to provide an enriching educational experience aimed at encouraging students to research human rights issues and prepare recommendations and project proposals to implement in their schools and communities as a way of reinforcing their commitment to human rights. UN وشكل المؤتمر الذي امتد على ثلاثة أيام تجربة تعليمية غنية أجريت من أجل تشجيع الطلاب على البحث في مجال حقوق الإنسان والإعداد لتوصيات ومقترحات مشاريع يقومون بتنفيذها في مدارسهم ومجتمعاتهم المحلية كطريقة لتعزيز التزامهم بحقوق الإنسان.
    104. UNESCO, in cooperation with UNDP, has formulated a programme approach and project proposals for the rehabilitation of the education sector. Missions have been undertaken for the rehabilitation of the higher education system and a project for cooperation in that subsector is being finalized. UN ١٠٤ - وقد صاغت اليونسكو بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نهجا برنامجيا ومقترحات مشاريع ﻹصلاح قطاع التعليم، وتم الاضطلاع ببعثات من أجل إصلاح نظام التعليم العالي ويجري استكمال مشروع للتعاون في هذا القطاع الفرعي.
    States and international and other interested organizations might wish to submit to the Tenth Congress papers, reports and project proposals highlighting programmes and resources currently available in their countries that might be relevant elsewhere. UN ٧٣- وقد ترغب الدول والمنظمات الدولية والمنظمات المهتمة اﻷخرى في أن تقدم للمؤتمر العاشر ورقات وتقارير واقتراحات مشاريع تسلط اﻷضواء على البرامج والموارد المتاحة في بلدانها في الوقت الحاضر، والتي قد تكون لها صلة بمناطق أخرى.
    She stressed that, to speed up implementation of the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention and project proposals under it, it was important for all Governments hosting Basel Convention regional centres to finalize framework agreements covering their establishment. UN 3 - وشددت على إنه للتعجيل بتنفيذ الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل، ومقترحات المشروعات المعدة بموجبها، يكون من المهم بالنسبة لجميع الحكومات التي تستضيف المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل، ووضع الصيغة النهائية لاتفاقات إطارية تشمل جوانب إنشائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more