The Government had also taken steps to protect and promote gender equality in public policy and at all levels of administration. | UN | واتخذت الحكومة أيضا خطوات لكفالة وتعزيز المساواة بين الجنسين في السياسات العامة وفي كافة مستويات الإدارة. |
To help women take ownership of their rights, develop a civic culture and promote gender equality in political representation; | UN | مساعدة المرأة في الحصول على حقوقها وتطوير الثقافة المدنية وتعزيز المساواة بين الجنسين في التمثيل السياسي؛ |
Keeping those basic principles in mind, ILO planned to follow up the Conference by implementing a global integrated strategy to enhance the situation of women and promote gender equality in the world of work. | UN | إن منظمة العمل الدولية إذ تستند إلى هذه المبادئ اﻷساسية تنوي بغية تنفيذ نتائج مؤتمر بيجين تنفيذ استراتيجية شاملة ومتكاملة لتحسين مركز المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين في عالم العمل. |
Commitments were undertaken to facilitate the development of policies and programmes to challenge gender stereotypes and promote gender equality in education and training programmes and practices, including training on and raising awareness and understanding of gender equality among teaching staff and students enrolled in programmes for educational professions. | UN | وجرى التعهد بالتزامات لتيسير وضع سياسات وبرامج ترمي إلى التصدي للقوالب النمطية الجنسانية وتعزيز المساواة بين الجنسين في البرامج والممارسات التعليمية والتدريبية، بما في ذلك التدريب على المساواة بين الجنسين والتوعية بها وفهمها في صفوف المدرسين والطلاب المسجلين في البرامج المخصصة للمهن التعليمية. |
The organization works to eradicate poverty and hunger, improve the primary education of special groups and promote gender equality in Cameroon. | UN | تعمل المنظمة للقضاء على الفقر والجوع ومن أجل الارتقاء بمستوى التعليم الابتدائي للفئات ذات الاحتياجات الخاصة وتعزيز المساواة بين الجنسين في الكاميرون. |
It also notes the establishment of the Center for Gender Pedagogy, to support and promote gender equality in all levels of education starting from pre-school institutions. | UN | وتلاحظ أيضاً إنشاء مركز التربية الجنسانية لدعم وتعزيز المساواة بين الجنسين في جميع مستويات التعليم ابتداءً من مؤسسات ما قبل المدرسة. |
The Strategy on Equal Opportunities for Women and Men in Science had been approved on 2 June 2008 by the Minister of Education and Science to ensure and promote gender equality in all areas of science. | UN | إن استراتيجية تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في العلوم أقرتها في 2 حزيران/يونيه 2008 وزارة التعليم والعلوم لضمان وتعزيز المساواة بين الجنسين في جميع مجالات العلوم. |
14. In Africa, Trust Fund support to the work of the African Women's Development and Communications Network (FEMNET) with organizations of men committed to gender equality has resulted in the creation of a men's network to combat violence against women and promote gender equality in Africa. | UN | 14 - وفي أفريقيا، أسفر الدعم الذي قدمه الصندوق الاستئماني لعمل الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات مع منظمات رجال ملتزمة بالمساواة بين الجنسين عن إنشاء شبكة من الرجال لمكافحة العنف ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين في أفريقيا. |
56. UNESCO encouraged Senegal to take further measures to combat discrimination in education, protect minorities and promote gender equality in education. | UN | 56- وشجعت اليونسكو السنغال على اتخاذ تدابير إضافية لمكافحة التمييز في التعليم، وحماية الأقليات، وتعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم(96). |
84. UNESCO encouraged Chad to adopt additional measures to combat discrimination, protect minorities and promote gender equality in education. | UN | 84- وشجعت اليونسكو تشاد على اعتماد تدابير إضافية تهدف إلى مكافحة التمييز وحماية الأقليات وتعزيز المساواة بين الجنسين في مجال التعليم(123). |
47. During the period under review, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women adopted concluding observations with regard to 20 States parties and six decisions on individual cases containing specific recommendations to enhance the protection of women's rights and promote gender equality in the States parties concerned. | UN | 47 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، اعتمدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ملاحظات ختامية تتعلق بما عدده 20 دولة من الدول الأطراف، وستة قرارات بشأن حالات فردية تتضمن توصيات محددة لتعزيز حماية حقوق المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين في الدول الأطراف المعنية. |
It also encouraged the implementation of further measures to combat discrimination in education, protect minority groups, and promote gender equality in education, reflecting their international commitment under the Convention against Discrimination in Education. | UN | كما شجعت الأردن على تنفيذ مزيد من التدابير لمكافحة التمييز في التعليم وحماية مجموعات الأقليات، وتعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم، مما سيعكس التزام الأردن الدولي بموجب اتفاقية مكافحة التمييز في مجال التعليم(81). |
(b) To help countries achieve the target of eliminating gender disparity at all educational levels by 2015, address other disparities in education and promote gender equality in society through education, so that: | UN | (ب) مساعدة البلدان على تحقيق الهدف المتمثل في القضاء على التفاوت بين الجنسين في جميع مستويات التعليم بحلول عام 2015، ومعالجة أوجه التفاوت الأخرى في التعليم وتعزيز المساواة بين الجنسين في المجتمع من خلال التعليم، بحيث: |