Disasters offer opportunities, but also serious risks, for the protection and promotion of human rights. | UN | والكوارث تحمل معها فرصاً، وكذلك مخاطر جسيمة، بالنسبة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان. |
Recognizing also the contribution that diverse cultures have been making to the development and promotion of human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ يسلم أيضاً بالمساهمة التي قدمتها شتّى الثقافات في سبيل تطوير وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
It noted that the protection and promotion of human rights are priority tasks of various State organs. | UN | وأشارت إلى أن حماية وتعزيز حقوق الإنسان مهام ذات أولوية بالنسبة لمختلف أجهزة الدولة. |
Despite the numerous challenges his country faced, it remained committed to the protection and promotion of human rights worldwide. | UN | ولا تزال بنغلاديش عازمة، رغم مشاكلها العديدة، على العمل بما يخدم حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في العالم. |
The courts play a role in the protection and promotion of human rights through fair and timely judgements. | UN | وتضطلع المحاكم بدور في حماية حقوق الإنسان وتعزيزها من خلال إصدار أحكام عادلة وفي الوقت المناسب. |
:: 24 meetings with the district human rights committees on the protection and promotion of human rights | UN | :: عقد 24 اجتماعا مع لجان حقوق الإنسان في المقاطعات بشأن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها |
The functions of the people's power organs for the protection and promotion of human rights are not in conflict with the Paris Principle. | UN | ولا تتعارض مهام أجهزة السلطة الشعبية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان مع مبادئ باريس. |
During both meetings, the expert noted the Human Rights Council's recognition of the forums as a mechanism for the protection and promotion of human rights in the Sudan. | UN | ولاحظ الخبير المستقل خلال المنتديين اعتراف مجلس حقوق الإنسان بهما كآلية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان في السودان. |
Stressing the primary responsibility of Somali authorities for the protection and promotion of human rights, | UN | وإذ يؤكد أن المسؤولية الأولى عن حماية وتعزيز حقوق الإنسان وتعزيزها تقع على عاتق السلطات الصومالية، |
III. Protection and promotion of human rights in Austria | UN | ثالثاً - حماية وتعزيز حقوق الإنسان في النمسا |
The NHRC is to ensure respect for protection and promotion of human rights, including their effective implementation. | UN | ويتمثل دور اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ضمان احترام حماية وتعزيز حقوق الإنسان بما في ذلك تنفيذها تنفيذاً فعالاً. |
It has enacted comprehensive legislation for the protection and promotion of human rights and fundamental freedoms and ensures their implementation. | UN | وهي ما برحت تسن قوانين شاملة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتعمل على ضمان تنفيذها. |
Azerbaijan regards the protection and promotion of human rights as an issue of priority for its internal and foreign policy agenda. | UN | وترى أذربيجان أن حماية وتعزيز حقوق الإنسان مسألة ذات أولوية في خطة سياستها الداخلية والخارجية. |
Contributed to the preparation of national policy for the protection and promotion of human rights | UN | ساهم في إعداد السياسة الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
This report is an important tool for the Parliament to monitor the protection and promotion of human rights in Rwanda. | UN | ويمثل هذا التقرير أداة هامة للبرلمان لرصد حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في رواندا. |
IV. Protection and promotion of human rights in Spain | UN | رابعاً - حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في إسبانيا |
:: Continue to make its best effort to enhance the protection and promotion of human rights in Nigeria. | UN | :: الاستمرار في بذل قصارها من أجل تحسين حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في نيجيريا. |
His Government's commitment to protection and promotion of human rights was deeply rooted in Iranian beliefs and values. | UN | واختتم كلمته بقوله إن التزام حكومته بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها له جذور عميقة في المعتقدات والقيم الإيرانية. |
Protection and promotion of human rights also constitutes a permanent core component of the Polish foreign policy. | UN | وتشكل أيضا حماية حقوق الإنسان والنهوض بها عنصرا أساسيا دائما من عناصر السياسة الخارجية البولندية. |
Recalling that the protection and promotion of human rights and the strengthening of democratic institutions are essential to prevent mass population displacement, | UN | وإذ تشير إلى أن حماية وتشجيع حقوق اﻹنسان وتعزيز المؤسسات الديمقراطية هي أمور أساسية لمنع التشريد الجماعي للسكان، |
Widespread poverty and economic deprivation seriously vitiate the protection and promotion of human rights in many societies, despite the best of intentions. | UN | إن الفقر المنتشر والحرمان الاقتصادي يبطلان بشكل خطير حماية وتعزيز حقوق الانسان في العديد من المجتمعات؛ بالرغم من أحسن النوايا. |
The role of the United Nations in the protection and promotion of human rights in the next century | UN | دور الأمم المتحدة في حماية حقوق الإنسان وتشجيعها في القرن المقبل |
We also believe that the effective protection and promotion of human rights is not fully achievable without enhanced international cooperation. | UN | ونحن نؤمن أيضا بأنه لن تتحقق بالكامل حماية هذه الحقوق وتعزيزها على نحو فعال دون تعزيز التعاون الدولي. |
The relationship between social development and promotion of human rights is today recognized. | UN | إن العلاقة بين التنمية الاجتماعية والنهوض بحقوق الإنسان مسألة معترف بها اليوم. |
The safeguard of national sovereignty is the precondition and indispensable necessity for the protection and promotion of human rights. | UN | الدفاع عن سيادة البلاد شرط مقدم لا غنى عنه لحماية حقوق الإنسان وتحسينها. |
The realization of such goals is a necessary foundation upon which the recognition and promotion of human rights can be built. | UN | فتحقيق هذه الأهداف أساس ضروري يمكن الاستناد إليه في السعي للاعتراف بحقوق الإنسان وتعزيزها. |
As basic principle of protection, respect and promotion of human rights, the Constitution provides the equality before law. | UN | ويكرس الدستور المساواة أمام القانون كمبدأ أساسي في حماية واحترام وتعزيز الحقوق الأساسية. |
This is expected to create a culture of respect and promotion of human rights among the children. | UN | ويتوقع أن يؤدي ذلك إلى إيجاد ثقافة احترام وتعزيز لحقوق الإنسان فيما بين الأطفال. |
Democracy can only develop and last in a country that enjoys economic development that allows for the protection and promotion of human rights. | UN | ولا يمكن للديمقراطية أن تتطور وتستمر إلا في بلد يتمتع بتنمية اقتصادية تسمح بتوفير الحماية لحقوق اﻹنسان وتعزيزها. |
In this regard, it encouraged the United Kingdom to continue to support partnerships with other Governments which strengthen the commitment to and promotion of human rights. | UN | وفي هذا الشأن، تشجع غانا المملكة المتحدة على مواصلة دعم إقامة شراكات مع الحكومات الأخرى التي تعمل على تعزيز الالتزام بحقوق الإنسان والنهوض بهذه الحقوق. |
His delegation believed that the Human Rights Council, the only United Nations entity whose core objectives were the protection and promotion of human rights and fundamental freedoms, represented a very valuable forum. | UN | ومن ثم فإنه يعتبر أن مجلس حقوق الإنسان، وهو الهيئة الوحيدة في الأمم المتحدة التي تتمثل أهدافها الأساسية في حماية وتعزيز هذه الحقوق والحريات الأساسية، أحد أثمن الهيئات. |