"and promulgation of" - Translation from English to Arabic

    • وإصدار
        
    • وإصداره
        
    • وإصدارها
        
    • واصدارها
        
    This was done through the development and promulgation of a variety of tools for staff and refugee-run community-based organizations. UN وقد تحقق ذلك من خلال وضع وإصدار مجموعة متنوعة من الأدوات للموظفين والمنظمات الأهلية التي يضطلع اللاجئون بإدارتها.
    (i) Technical material: administrative issuances and information circulars; and promulgation of salary scales; UN ' 1` المواد التقنية: الإصدارات الإدارية والتعميمات الإعلامية، وإصدار جداول المرتبات؛
    It has also shed light on the remaining transitional tasks, including the drafting and promulgation of a new Constitution. UN لقد ألقت الضوء أيضا على المهام الانتقالية المتبقية، بما في ذلك صياغة وإصدار دستور جديد.
    It also welcomed the disbanding of the commission in the provinces as well as the vote on and promulgation of the law amending the electoral code. UN وأشادت أيضا بإنشاء فروع للجنة الوطنية في المقاطعات وبالتصويت على القانون القاضي بمراجعة قانون الانتخابات وإصداره.
    Similarly, the drafting, adoption and promulgation of a certain number of laws and regulations are needed in order to strengthen and increase the coherence of the way that the main institutions of the Republic operate; UN ومن الضروري أيضاً صياغة عدد من التشريعات والأنظمة واعتمادها وإصدارها لتعزيز عمل مؤسسات الجمهورية الرئيسية وجعله أكثر اتساقاً؛
    (i) Technical material: administrative issuances and information circulars; and promulgation of salary scales; UN ' 1` المواد التقنية: المنشورات الإدارية والتعميمات الإعلامية؛ وإصدار جداول المرتبات؛
    Preparation and promulgation of legislation on restitution of property/compensation. UN إعداد وإصدار تشريع بشأن استرداد الممتلكات/الحصول على تعويضات.
    Estimate 2008: adoption and promulgation of the organic law establishing the National Security Council UN التقديرات لعام 2008: إقرار وإصدار القانون الأساسي الخاص بإنشاء مجلس الأمن القومي
    Development and promulgation of 20 regulations in areas of railways, civil aviation and land-right titles UN وضع وإصدار 20 لائحة في مجالات السكك الحديدية، والطيران المدني، وسندات حق تملك الأراضي
    Development and promulgation of legal framework for Kosovo's access to funding sources UN وضع وإصدار إطار قانوني لإمكانية وصول كوسوفو إلى مصادر التمويل
    Encouragement of the development and promulgation of codes of conduct for scientists. UN `2` تشجيع وضع وإصدار مدونات سلوك للعلماء؛
    Advice to the Transitional Government and the Independent National Electoral Commission on the drafting and promulgation of electoral laws and regulations UN إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية واللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن صياغة وإصدار القوانين واللوائح الانتخابية
    (i) Technical material: administrative issuances and information circulars; and promulgation of salary scales; UN ' 1` المواد التقنية: إصدارات إدارية وتعميمات إعلامية؛ وإصدار جداول الرواتب؛
    Development and promulgation of 20 regulations in areas of railways, civil aviation and land-right titles UN :: إعداد وإصدار 20 لائحة في مجالات السكك الحديدية، والطيران المدني، وسندات حقوق ملكية الأرض
    Development and promulgation of legal framework for Kosovo's access to funding sources UN :: إعداد وإصدار إطار قانوني لإمكانية وصول كوسوفو لمصادر التمويل
    (i) Technical material: administrative issuances and information circulars; and promulgation of salary scales; UN ' 1` المواد التقنية: الإصدارات الإدارية والتعميمات الإعلامية، وإصدار جداول المرتبات؛
    3.1.6 Drafting and promulgation of legislation on anti-corruption and on allowing the Anti-Corruption Unit to prosecute corruption cases UN 3-1-6 صياغة وإصدار تشريعات تتعلق بمكافحة الفساد والسماح لوحدة مكافحة الفساد بملاحقة قضايا الفساد
    3.3.3 Drafting and promulgation of a corrections and prisons law UN 3-3-3 صياغة وإصدار قانون للإصلاحيات والسجون
    Adoption by the parliament and promulgation of legislation related to elections, including the electoral law and the law on amnesty UN إقرار البرلمان وإصداره لتشريع يتصل بالانتخابات، يشمل قانون الانتخابات وقانون العفو
    It asked about measures to ensure the early consideration and promulgation of the anti-discrimination act. UN وسألت عن التدابير المتخذة لضمان النظر في قانون مكافحة التمييز وإصداره في وقت مبكر.
    The Regional Bureaux and the Unit for the Special Operation in Former Yugoslavia assist the High Commissioner in the formulation of policies for UNHCR's activities within their geographical areas, and direct the development and promulgation of these policies. UN وتقدم المكاتب الاقليمية ووحدة العملية الخاصة ليوغوسلافيا السابقة، المساعدة إلى المفوضة السامية في رسم السياسات العامة للمفوضية إزاء هذه المناطق الجغرافية، وتشرف على توجيه هذه السياسات وتطويرها، وإصدارها.
    3. The formulation and promulgation of laws UN ٣- صياغة القوانين واصدارها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more