The Service will continue to provide coverage on a 24-hour basis, ensuring the protection of both individuals and property at the Vienna International Centre, as well as providing security and safety coverage of conferences and meetings held at the Vienna International Centre. | UN | وسيواصل القسم تقديم خدماته على مدار الساعة، لحماية الأفراد والممتلكات في مركز فيينا الدولي فضلا عن تقديم خدمات الأمن والسلامة للمؤتمرات والاجتماعات التي تعقد في المركز. |
The programme will move towards a unified security management structure and strengthened security arrangements for the safety and security of delegations, staff and property at Headquarters and offices away from Headquarters. | UN | لذا سيتجه البرنامج نحو إنشاء هيكل موحد لإدارة الأمن وتعزيز الترتيبات الأمنية لضمان سلامة وأمن الوفود والموظفين والممتلكات في المقر والمكاتب البعيدة عن المقر. |
The Service will continue to provide coverage on a 24-hour basis, ensuring the protection of both individuals and property at the Vienna International Centre, as well as providing security and safety coverage of conferences and meetings held at the Centre. | UN | وسيواصل القسم تقديم خدماته على مدار الساعة، لحماية الأفراد والممتلكات في مركز فيينا الدولي فضلا عن تقديم خدمات الأمن والسلامة للمؤتمرات والاجتماعات التي تعقد في المركز. |
27F.45 The Security and Safety Section is responsible for ensuring the security and safety of persons and property at the United Nations Office at Geneva. | UN | ٧٢ واو - ٥٤ ويتولى قسم اﻷمن والسلامة المسؤولية عن كفالة أمن وسلامة اﻷشخاص والممتلكات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
The services of locally contracted personnel will be required to provide security services for UNAVEM personnel and property at residential and office premises, logistics bases and six regional airfields throughout the Mission area. | UN | وستدعو الحاجة إلى خدمات موظفين تعاقديين محليين لتوفير خدمات اﻷمن ﻷفراد البعثة وممتلكاتها في أماكن اﻹقامة والمكاتب، والقواعد السوقية، وستة مهابط إقليمية للطائرات في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
27F.45 The Security and Safety Section is responsible for ensuring the security and safety of persons and property at the United Nations Office at Geneva. | UN | ٢٧ واو-٤٥ ويتولى قسم اﻷمن والسلامة المسؤولية عن كفالة أمن وسلامة اﻷشخاص والممتلكات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
The Security and Safety Service will continue to provide coverage on a 24-hour basis; ensure the protection of persons and property at the Vienna International Centre; and plan and provide security and safety coverage for conferences held at Vienna. | UN | وستواصل دائرة اﻷمن والسلامة تقديم الخدمات اﻷمنية طوال ٢٤ ساعة يوميا؛ وضمان حماية اﻷشخاص والممتلكات في مركز فيينا الدولي؛ وتخطيط وتوفير خدمات اﻷمن والسلامة الى المؤتمرات المعقودة في فيينا. |
The Security and Safety Service will continue to provide coverage on a 24-hour basis; ensure the protection of persons and property at the Vienna International Centre; and plan and provide security and safety coverage for conferences held at Vienna. | UN | وستواصل دائرة اﻷمن والسلامة تقديم الخدمات اﻷمنية طوال ٢٤ ساعة يوميا؛ وضمان حماية اﻷشخاص والممتلكات في مركز فيينا الدولي؛ وتخطيط وتوفير خدمات اﻷمن والسلامة الى المؤتمرات المعقودة في فيينا. |
The programme will move towards a unified security management structure and strengthened security arrangements for the safety and security of delegations, staff and property at Headquarters and offices away from Headquarters. | UN | لذا سيتجه البرنامج نحو إنشاء هيكل موحد لإدارة الأمن وتعزيز الترتيبات الأمنية لضمان سلامة وأمن الوفود والموظفين والممتلكات في المقر والمكاتب البعيدة عن المقر. |
42. IMO provides the global forum for development of international regulations on the prevention and control of pollution from ships and the safety of life and property at sea. | UN | ٤٢ - وتوفر المنظمة البحرية الدولية المحفل العالمي لوضع اللوائح التنظيمية الدولية المتعلقة بمنع ومكافحة التلوث الناجم عن السفن وبسلامة الحياة والممتلكات في البحار. |
This Convention provides the legal basis for States to remove, or have removed, shipwrecks that may have the potential to affect adversely the safety of lives, goods and property at sea, as well as the marine environment and which are located beyond the territorial sea. | UN | وتوفر هذه الاتفاقية الأساس القانوني للدول لإزالة حطام السفن أو الأمر بإزالته ذلك الحطام الذي قد تترتب عليه آثار محتملة ضارة على سلامة الأرواح والسلع والممتلكات في البحر وكذلك على البيئة البحرية والتي توجد خارج البحر الإقليمي. |
In keeping with the objectives set out in the medium-term plan for the period 1998-2001, the Service is basically responsible for the protection of persons and property at United Nations Headquarters. | UN | وتضطلع في المقام اﻷول، وفقا لﻷهداف المبينة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، بمسؤولية حماية اﻷشخاص والممتلكات في مقر اﻷمم المتحدة. |
For the biennium 2000–2001 provision for security and safety for the protection of persons and property at United Nations Headquarters remains at the level of $26,763,400 before recosting. | UN | ثامنا - ٨٣ وبالنسبة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، يبقى الاعتماد المخصص لﻷمن والسلامة لحماية اﻷشخاص والممتلكات في مقر اﻷمم المتحدة عند مستوى ٠٠٤ ٣٦٧ ٦٢ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف. |
129. The Security Section in Kigali is organized to provide direct support to investigators in the field with four Field Security Teams, and to ensure proper safeguarding of staff and property at two locations with four rotating shifts. | UN | ١٢٩ - جرى تنظيم قسم اﻷمن في كيغالي على أساس توفير دعم مباشر للمحققين في الميدان بأربعة أفرقة أمن ميدانية، وضمان الحماية السليمة لموظفين والممتلكات في موقعين، عن طريق أربعة أفرقة أمن متناوبة. |
(a) To ensure the protection of individuals and property at all duty stations; | UN | )أ( ضمان حماية اﻷفراد والممتلكات في جميع مراكز العمل؛ |
In keeping with the objectives set out in the medium-term plan for the period 1998-2001, the Service is basically responsible for the protection of persons and property at United Nations Headquarters. | UN | وتضطلع في المقام اﻷول، وفقا لﻷهداف المبينة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢، بمسؤولية حماية اﻷشخاص والممتلكات في مقر اﻷمم المتحدة. |
(g) Ensuring the safety and security of persons and property at the Palais des Nations; | UN | (ز) كفالة سلامة وأمن الأشخاص والممتلكات في قصر الأمم؛ |
(a) To ensure the protection of individuals and property at all duty stations; | UN | )أ( ضمان حماية اﻷفراد والممتلكات في جميع مراكز العمل؛ |
The Commission also stressed the indispensable nature of routine marine meteorological and oceanographic observations, including from the exclusive economic zone and territorial sea, to the provision of services in support of the safety of life and property at sea. | UN | وشددت اللجنة أيضا على أن الملاحظات الروتينية المتعلقة باﻷرصاد الجوية البحرية واﻷوقيانوغرافية، بما في ذلك الملاحظات المتحصل عليها من المنطقة الاقتصادية الخالصة والبحر اﻹقليمي، لا يمكن الاستغناء عنها فيما يتعلق بتوفير الخدمات الداعمة لسلامة الحياة والممتلكات في البحر. |
In keeping with the objectives set out in the medium-term plan for the period 1998-2001, the Service is basically responsible for the protection of persons and property at United Nations Headquarters. | UN | وتضطلع الدائرة في المقام اﻷول، وفقا لﻷهداف المبينة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، بمسؤولية حماية اﻷشخاص والممتلكات في مقر اﻷمم المتحدة. |
The General Services and Security Office of the Logistics Base is responsible for all aspects of protection of United Nations personnel and property at the Logistics Base in accordance with United Nations security management policy and the minimum operating security standards. | UN | يتولى مكتب الخدمات العامة والأمن في قاعدة اللوجستيات مسؤولية الاضطلاع بجميع الجوانب المتعلقة بحماية موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها في قاعدة اللوجستيات، وفقا لسياسة الأمم المتحدة لإدارة الشؤون الأمنية والمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا. |