"and protect the right of all" - Translation from English to Arabic

    • وحماية حق جميع
        
    In this regard, the United Kingdom recommended to South Africa to continue to promote and protect the right of all persons to equality without discrimination based on sexual orientation, at both the national and international levels. UN وفي هذا الصدد، أوصت المملكة المتحدة جنوب أفريقيا بمواصلة تعزيز وحماية حق جميع الأشخاص في التمتع بالمساواة دون تمييز قائم على أساس الميول الجنسية، وذلك على الصعيدين الوطني والدولي معاً.
    In this regard, the United Kingdom recommended to South Africa to continue to promote and protect the right of all persons to equality without discrimination based on sexual orientation, at both the national and international levels. UN وفي هذا الصدد، أوصت المملكة المتحدة جنوب أفريقيا بمواصلة تعزيز وحماية حق جميع الأشخاص في التمتع بالمساواة دون تمييز قائم على أساس الميول الجنسية، على الصعيدين الوطني والدولي معاً.
    Governments have a clear obligation to promote and protect the right of all individuals, including adolescent girls, to decide freely on all matters relating to their sexuality and reproduction, including decisions on whether to have children, and eventually the number, spacing, and timing of them, and the right to have the information and means to do so. UN إن على الحكومات التزاما واضحا بتعزيز وحماية حق جميع الأفراد، بما في ذلك المراهقات، في اتخاذ القرارات بحرية في جميع المسائل المتصلة بنشاطهم الجنسي وتناسلهم، بما في ذلك قرار الإنجاب، ومن ثم عدد الأطفال والمباعدة بين الولادات وتوقيتها، والحق في الحصول على المعلومات والوسائل اللازمة لذلك.
    112.61. Ensure and protect the right of all people to freedom of opinion and expression (Chile); 112.62. UN 112-61- كفالة وحماية حق جميع الأشخاص في حرية إبداء الرأي والتعبير (شيلي)؛
    20. Recommended to South Africa to continue to promote and protect the right of all persons to equality without discrimination based on sexual orientation, at both the national and international levels (United Kingdom); UN 20- توصى جنوب أفريقيا بمواصلة تعزيز وحماية حق جميع الأشخاص في المساواة دون تمييز قائم على أساس الميول الجنسية، وذلك على الصعيدين الوطني والدولي معاً (المملكة المتحدة)؛
    20. Recommended to South Africa to continue to promote and protect the right of all persons to equality without discrimination based on sexual orientation, at both the national and international levels (United Kingdom); UN 20- توصى جنوب أفريقيا بمواصلة تعزيز وحماية حق جميع الأشخاص في المساواة دون تمييز قائم على أساس الميول الجنسية، على الصعيدين الوطني والدولي معاً (المملكة المتحدة)؛
    2. Governments have a clear obligation to promote and protect the right of all individuals to decide freely on all matters relating to their sexuality and reproduction, including the number, spacing, and timing of their children and to have the information and means to do so. UN 2 - إن الحكومات ملتزمة التزاما واضحا بتعزيز وحماية حق جميع الأفراد في اتخاذ قرارات بحرية في جميع المسائل المتصلة بنشاطهم الجنسي والإنجاب، بما في ذلك عدد أطفالهم والمباعدة بين ولاداتهم وتوقيتها، وفي الحصول على المعلومات والوسائل اللازمة لذلك.
    Operating under the supervision of the TEC, governing structures now have to shoulder without delay their full responsibilities to restrain the violence and to promote and protect the right of all South Africans to participate in the democratic process without intimidation. For peace, like freedom, is indivisible and lies beyond the contingencies of short-term politics. UN والهياكل اﻹدارية التي تعمل تحت إشراف المجلس التنفيذي الانتقالي، عليها اﻵن أن تتحمل دون إبطاء مسؤولياتها الكاملة عن الحد من العنف وتعزيز وحماية حق جميع سكان جنوب افريقيا في المشاركة في العملية الديمقراطية دون تخويف، ﻷن السلم، مثله مثل الحرية، غير قابل للتجزئة ويتجاوز اﻷحداث الطارئة التي تنشأ عن السياسة قصيرة اﻷجل.
    (a) To promote and protect the right of all persons to the highest attainable standard of physical and mental health without discrimination of any kind and, to this end, to provide emergency medical and first-aid attention for migrants who need it, regardless of their immigration status, and to create a safe and enabling environment in which individuals and organizations that provide such attention can operate free from hindrance and insecurity; UN (أ) أن تعمل على تعزيز وحماية حق جميع الأشخاص في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية دونما تمييز من أي نوع، وأن توفر من أجل تحقيق هذا الهدف الرعاية الطبية العاجلة والإسعافات الأولية للمهاجرين المحتاجين إليها، بغض النظر عن وضعهم كمهاجرين، وأن تهيئ بيئة آمنة ومواتية يستطيع فيها الأفراد والمنظمات الذين يقدمون هذه الرعاية العمل بلا عائق ودون التعرض لانعدام الأمن؛
    (a) To promote and protect the right of all persons to the highest attainable standard of physical and mental health without discrimination of any kind and, to this end, to provide emergency medical and first-aid attention for migrants who need it, regardless of their immigration status, and to create a safe and enabling environment in which individuals and organizations that provide such attention can operate free from hindrance and insecurity; UN (أ) أن تعمل على تعزيز وحماية حق جميع الأشخاص في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية دونما تمييز من أي نوع، وأن توفر من أجل تحقيق هذا الهدف الرعاية الطبية العاجلة والإسعافات الأولية للمهاجرين المحتاجين إليها، بغض النظر عن وضعهم كمهاجرين، وأن تهيئ بيئة آمنة ومواتية يستطيع فيها الأفراد والمنظمات الذين يقدمون هذه الرعاية العمل بلا عائق ودون التعرض لانعدام الأمن؛
    (e) To promote and protect the right of all persons to the highest attainable standard of physical and mental health without discrimination of any kind and, to this end, to provide emergency medical and first-aid attention for migrants who need it, regardless of their immigration status, and to create a safe and enabling environment in which individuals and organizations that provide such attention can operate free from hindrance and insecurity; UN (ﻫ) أن تقوم بتعزيز وحماية حق جميع الأشخاص في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية دون تمييز من أي نوع، وأن توفر من أجل تحقيق هذا الهدف الرعاية الطبية العاجلة والإسعافات الأولية للمهاجرين المحتاجين إليها، بغض النظر عن وضعهم كمهاجرين، وأن تهيئ بيئة آمنة ومواتية يستطيع فيها الأفراد والمنظمات التي تقدم هذه الرعاية العمل بلا عائق ودون التعرض لانعدام الأمن؛
    (e) To promote and protect the right of all persons to the highest attainable standard of physical and mental health without discrimination of any kind and, to this end, to provide emergency medical and first-aid attention for migrants who need it, regardless of their immigration status, and to create a safe and enabling environment in which individuals and organizations that provide such attention can operate free from hindrance and insecurity; UN (ﻫ) أن تقوم بتعزيز وحماية حق جميع الأشخاص في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية دون تمييز من أي نوع، وأن توفر من أجل تحقيق هذا الهدف الرعاية الطبية العاجلة والإسعافات الأولية للمهاجرين المحتاجين إليها، بغض النظر عن وضعهم كمهاجرين، وأن تهيئ بيئة آمنة ومواتية يستطيع فيها الأفراد والمنظمات التي تقدم هذه الرعاية العمل بلا عائق ودون التعرض للخطر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more