"and protect women's human rights" - Translation from English to Arabic

    • وحماية حقوق الإنسان للمرأة
        
    • وحماية حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
        
    • وتحمي حقوق الإنسان للمرأة
        
    Regrettably, the Consultative Commission does not have a programme to specifically promote and protect women's human rights. UN مع الأسف ليس للجنة الاستشارية برنامج خاص بترقية وحماية حقوق الإنسان للمرأة.
    Legislation and policies at national and regional levels formulated and implemented to promote and protect women's human rights UN وضع تشريعات وسياسات على المستويين الوطني والإقليمي وتنفيذها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة
    Women human rights defenders continue to face violence, discrimination, and even death because of their work to promote and protect women's human rights. UN ولا يزال المدافعون عن حقوق الإنسان للمرأة يواجهون أشكالاً من العنف والتمييز، وحتى الموت في بعض الحالات، بسبب عملهم الرامي إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة.
    A. Outcome 1 Legislation and policies at national and regional levels are formulated and implemented to promote and protect women's human rights UN صياغة القوانين والسياسات، على الصعيدين الوطني والإقليمي، وتنفيذها من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة.
    The OHCHR office in Colombia has undertaken several initiatives to integrate gender into their work and promote and protect women's human rights. UN وقام مكتب المفوضية في كولومبيا بعدة مبادرات من أجل إدماج المنظور الجنساني في أنشطته وتعزيز وحماية حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة.
    A. Outcome 1 Legislation and policies at the national and regional levels are formulated and implemented to promote and protect women's human rights UN القيام، على الصعيدين الوطني والإقليمي، بوضع وتنفيذ التشريعات والسياسات التي تعزز وتحمي حقوق الإنسان للمرأة
    Bangladesh Mahila Parishad has multidimensional activities to promote and protect women's human rights in Bangladesh, empower women, and end discrimination and gender disparity. UN وتضطلع المنظمة بأنشطة متعددة الأبعاد من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة في بنغلاديش، ومن أجل تمكين المرأة والقضاء على التمييز والتفاوت بين الجنسين.
    11. In recent years, the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women have worked extensively in order to promote and protect women's human rights. UN 11 - وفي السنوات الأخيرة، قامت لجنة حقوق الإنسان ولجنة وضع المرأة بعمل حثيث في مضمار تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة.
    Many excellent policies and mechanisms developed to specifically promote and protect women's human rights and facilitate gender mainstreaming in all sectors remain marginalized and have limited impact. UN والعديد من السياسات والآليات الممتازة المستحدثة تحديدا لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة وتيسير تعميم المنظور الجنساني في جميع القطاعات تظل مهمشة وذات وقع محدود.
    Continue to work with and support the work of women's organizations; promote and protect women's human rights and encourage their participation transitional justice projects. UN مواصلة التعاون مع المنظمات النسائية ودعم أنشطتها؛ تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة وتشجيع اشتراكها في مشاريع العدالة الانتقالية.
    Consequently, the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women (A/61/122/Add.1 and Corr.1) highlighted the need to secure gender equality and protect women's human rights as one of six key areas for action for the prevention and elimination of all forms of violence against women. UN وبالتالي، فإن دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة ألقت الضوء على الحاجة إلى ضمان المساواة بين الجنسين وحماية حقوق الإنسان للمرأة بوصفها مجالا من المجالات الرئيسية الستة للعمل على منع جميع أشكال العنف ضد المرأة والقضاء عليها.
    9. Violence against women is rooted in structural inequalities between men and women, and legal frameworks to secure gender equality and protect women's human rights are needed to effectively address such violence. UN 9 - العنف ضد المرأة متجذر في أوجه اللامساواة البنيوية بين الرجل والمرأة، وهناك حاجة إلى أطر قانونية لتأمين المساواة بين الجنسين وحماية حقوق الإنسان للمرأة من أجل التصدي بفعالية لهذا العنف.
    (a) Outcome 1 (macro level). Formulation and implementation of national and regional legislation and policies to promote and protect women's human rights: UN (أ) النتيجة 1 (المستوى الكلي) - صياغة التشريعات والسياسات على الصعيدين الوطني والإقليمي وتنفيذها من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة:
    (d) Improved capacity of national mechanisms for gender equality, service delivery institutions and advocacy organizations to more effectively advance gender equality and women's empowerment and protect women's human rights UN (د) تحسين قدرة الآليات الوطنية المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين ومؤسسات تقديم الخدمات ومنظمات الدعوة للنهوض بفعالية أكبر بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحماية حقوق الإنسان للمرأة
    5. Gender equality advocates have addressed the needs to promote and protect women's human rights at the national and regional levels by pressing for removal of discriminatory provisions of existing laws and policies and for the introduction of a legal framework aligned with commitments to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other international and regional normative frameworks. UN 5 - قام دعاة المساواة بين الجنسين بمعالجة ضرورة تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة على الصعيدين الوطني والإقليمي بالإصرار على حذف النصوص التمييزية من القوانين والسياسات القائمة والأخذ بإطار قانوني يتفق مع الالتزامات التي تفرضها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة() وغيرها من الأطر المعيارية الدولية والإقليمية.
    A. Outcome 1: Legislation and policies at national and regional levels are formulated and implemented to promote and protect women's human rights UN ألف - النتيجة 1: صياغة القوانين والسياسات على الصعيدين الوطني والإقليمي وتنفيذها من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
    A. Outcome 1: Legislation and policies at national and regional levels are formulated and implemented to promote and protect women's human rights UN ألف - النتيجة 1: صياغة القوانين والسياسات، على الصعيدين الوطني والإقليمي، وتنفيذها من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
    The Heads of State and Government took note of the establishment of the gender branch within the office of the High Commissioner for Human Rights to promote and protect women's human rights within the context of the Human Rights Council. UN 463 - أحاط رؤساء الدول والحكومات علما بإنشاء فرع بشأن فرع للمساواة بين الجنسين داخل مفوضية حقوق الإنسان من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في إطار مجلس حقوق الإنسان.
    Legislation and policies at the national and regional levels are formulated and implemented to promote and protect women's human rights UN القيام، على الصعيدين الوطني والإقليمي، بوضع وتنفيذ التشريعات والسياسات التي تعزز وتحمي حقوق الإنسان للمرأة
    144. The Government has recently formed a National Commission on Women(NCW) in order to promote and protect women's human rights. UN 144 - وشكلت الحكومة مؤخرا لجنة وطنية معنية بالمرأة لكي تعزز وتحمي حقوق الإنسان للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more