Nor could her delegation accept that any one treaty could constitute the exclusive standard for defining and protecting children's rights. | UN | والوفد لا يسعه أيضا أن يتقبل أن ثمة معاهدة بعينها يمكن لها أن تشكل معيارا لتحديد وحماية حقوق الطفل بصورة حصرية. |
It highlighted progress made in primary education, health care and protecting children's rights. | UN | وسلطت الضوء على التقدم المحرز في التعليم الابتدائي، والرعاية الصحية، وحماية حقوق الطفل. |
7. It is the view of the Committee that every State needs an independent human rights institution with responsibility for promoting and protecting children's rights. | UN | 7- وترى اللجنة أن كل دولة تحتاج إلى مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان تكون مسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق الطفل. |
The full realization of our commitments to promoting and protecting children's rights, however, is still far from being achieved. | UN | غير أن التحقيق الكامل لالتزاماتنا بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها ما زال بعيد المنال. |
Defence for Children International (DCI) is an independent non-governmental organization (NGO) that has been promoting and protecting children's rights for over 25 years. | UN | الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال منظمة مستقلة غير حكومية تعمل على نشر حقوق الطفل وحمايتها منذ أزيد من 25 عاما. |
Malaysia noted the great progress made in promoting and protecting children's rights. | UN | ولاحظت التقدم الكبير الذي أحرز في مجال تعزيز وحماية حقوق الأطفال. |
87. Sri Lanka commended progress in promoting and protecting children's rights and in achieving gender equality and equity. | UN | 87- وأشادت سري لانكا بالتقدم المحرز في تعزيز وحماية حقوق الأطفال وبتحقيق المساواة والإنصاف بين الجنسين. |
Lastly, education was crucial in promoting and protecting children's rights and Member States should ensure full respect for that right, as well as the specific rights of girls. | UN | وأخيرا، قالت إن التعليم عامل حاسم في تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها وأنه ينبغي على الدول الأعضاء كفالة الاحترام الكامل لتلك الحقوق، فضلا عن الحقوق الخاصة للبنات. |
41. Bhutan's progress in promoting and protecting children's rights had been achieved with the help of its many partners. | UN | 41- وأضاف أن تقدم بوتان في مجال تعزيز وحماية حقوق الطفل قد تحقق بفضل مساعدة شركائها العديدين. |
7. It is the view of the Committee that every State needs an independent human rights institution with responsibility for promoting and protecting children's rights. | UN | 7- وترى اللجنة أن كل دولة تحتاج إلى مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان تكون مسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق الطفل. |
It is the view of the Committee that every State needs an independent human rights institution with responsibility for promoting and protecting children's rights. | UN | 7- وترى اللجنة أن كل دولة تحتاج إلى مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان تكون مسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق الطفل. |
7. It is the view of the Committee that every State needs an independent human rights institution with responsibility for promoting and protecting children's rights. | UN | 7- وترى اللجنة أن كل دولة تحتاج إلى مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان تكون مسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق الطفل. |
7. It is the view of the Committee that every State needs an independent human rights institution with responsibility for promoting and protecting children's rights. | UN | 7- وترى اللجنة أن كل دولة تحتاج إلى مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان تكون مسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق الطفل. |
7. It is the view of the Committee that every State needs an independent human rights institution with responsibility for promoting and protecting children's rights. | UN | 7- وترى اللجنة أن كل دولة تحتاج إلى مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان تكون مسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق الطفل. |
In our country's third five-year development plan, which is currently in force, special attention has been paid to the goal of promoting and protecting children's rights. | UN | في خطّة تنميتنا الخمسية الثالثة، التي يجري تنفيذها حالياً، أُولي اهتمام خاص لهدف تعزيز حقوق الطفل وحمايتها. |
61. With regard to recommendation 71.12, Guinea has adopted several documents with a view to promoting and protecting children's rights. They include: | UN | 61- وفيما يتعلق بالتوصية 71-12، اعتمدت غينيا عدة وثائق لزيادة تعزيز حقوق الطفل وحمايتها: ومنها ما يلي: |
The Statute of the Child and of the Adolescent, recently adopted by Parliament, was a milestone framework that created a holistic approach to promoting and protecting children's rights. | UN | ويشكل النظام الأساسي للأطفال والمراهقين، الذي اعتمده البرلمان مؤخرا، إطارا بارزا يشمل نهجا كليا لتعزيز حقوق الطفل وحمايتها. |
There is now a nationwide network of NGOs specializing in various areas of promoting and protecting children's rights, including " Kamolot " , a national youth movement which supports young people's initiatives and political and leadership activities. | UN | وبصورة خاصة تعمل شبكة من المنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني العام، وهي تعنى بكفالة حقوق الطفل وحمايتها على مختلف الصُعد. |
21. Mr. Hadjiargyrou (Cyprus) said that the Republic of Cyprus had consistently pursued a policy of promoting and protecting children's rights. | UN | 21 - السيد هاجارديرو (قبرص): قال إن جمهورية قبرص جعلت من تعزيز حقوق الطفل وحمايتها واحدة من سياساتها. |
Defence for Children International is an independent non-governmental organization that has been promoting and protecting children's rights for over 30 years. | UN | الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال منظمة غير حكومية مستقلة ما برحت تعمل على تعزيز وحماية حقوق الأطفال منذ أكثر من 30 عاما. |
The shared responsibility of the family, society, and the State in promoting and protecting children's rights were central principles of the new code. | UN | وقالت إن المشاركة في تحمل المسؤولية من الأسرة والمجتمع والدولة في تعزيز وحماية حقوق الأطفال تعتبر مبادئ أساسية في المدوّنة الجديدة. |
Her country's considerable achievements in promoting and protecting children's rights were being threatened by economic recession, natural phenomena, violence, organized crime and drug trafficking. | UN | وذكرت أن إنجازات بلدها الهامة في مجال تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها يهددها الكساد الاقتصادي والظواهر الطبيعية والعنف والجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات. |