"and protection of human rights defenders" - Translation from English to Arabic

    • وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • المدافعين عن حقوق الإنسان وحمايتهم
        
    • بالمدافعين عن حقوق الإنسان وحمايتهم
        
    In circumstances that so require and permit, and after consultation with governments, the Special Representative may establish communications with such groups to engage them in a dialogue on the promotion of human rights and protection of human rights defenders in accordance with the Declaration. UN ويمكن للممثلة الخاصة، بقدر ما تتطلبه الظروف وتسمح به، وبعد التشاور مع الحكومات، أن تجري اتصالات مع هذه الجماعات للدخول في حوار بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان وفقاً للإعلان.
    A national policy for the prevention and protection of human rights defenders and other vulnerable groups was drafted in 2007 by the Presidential Human Rights Commission, but has yet to be approved. UN وقامت اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان في عام 2007، بصياغة سياسة وطنية لوقاية وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان وغيرهم من المجموعات الضعيفة، ولكنها لم تُقر حتى الآن.
    12. The question of the promotion and protection of human rights defenders had become more visible with the adoption of the Declaration on human rights defenders. UN 12 - وأضافت أن مسألة تعزيز وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان أصبحت ملحوظة بدرجة أكبر منذ اعتماد الإعلان المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    III. The security and protection of human rights defenders UN ثالثاً - أمن المدافعين عن حقوق الإنسان وحمايتهم
    III. The security and protection of human rights defenders 25 - 110 5 UN ثالثاً - أمن المدافعين عن حقوق الإنسان وحمايتهم 25-110 6
    Among other things, that report concluded that the authorities of the three levels of government must pool their efforts for the effective recognition and protection of human rights defenders. UN وفي جملة أمور أخرى، خلص التقرير إلى أن على السلطات بمستويات الحكومة الثلاثة أن توحِّد جهودها من أجل الاعتراف بصورة فعالة بالمدافعين عن حقوق الإنسان وحمايتهم.
    C. Right of association (and protection of human rights defenders) 29 - 31 11 UN جيم - الحق في تكوين جمعيات (وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان) 29-31 12
    C. Right of association (and protection of human rights defenders) UN جيم - الحق في تكوين جمعيات (وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان)
    C. Right of association (and protection of human rights defenders) 34 - 36 14 UN جيم- الحق في تكوين الجمعيات (وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان) 34-36 16
    C. Right of association (and protection of human rights defenders) UN جيم - الحق في تكوين الجمعيات (وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان)
    F. Right of association (and protection of human rights defenders) UN واو- الحق في تكوين النقابات والجمعيات (وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان)
    Ensure that the programmes supported for the security and protection of human rights defenders integrate a gender perspective and address the specific risks and security needs of women defenders and those working on women's rights or gender issues; UN ضمان إدراج المنظور الجنساني في البرامج المدعومة لضمان أمن وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان والتصدي للمخاطر الخاصة وتلبية الاحتياجات الأمنية للنساء المدافعات ولمن يدافعون عن حقوق المرأة أو القضايا الجنسانية؛
    Ensure that the programmes supported for the security and protection of human rights defenders integrate a gender perspective and address the specific risks and security needs of women defenders and those working on women's rights or gender issues; and UN ضمان إدراج المنظور الجنساني في البرامج الرامية إلى ضمان أمن وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان والتصدي للمخاطر الخاصة التي تواجه المدافعات والمدافعين عن حقوق المرأة أو القضايا الجنسانية وتلبية احتياجاتهم الأمنية؛
    41. The Committee urges the State party to enact the bill on the promotion and protection of human rights defenders adopted by the Council of Ministers on 20 May 2011 and to take effective preventive measures to protect human rights defenders and to ensure prompt investigations into attacks against them. UN 41- وتحث اللجنة الدولة الطرف على مشروع القانون بشأن تعزيز وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان الذي اعتمده مجلس الوزراء بتاريخ 20 أيار/مايو 2011 واتخاذ تدابير وقائية فعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان وضمان إجراء تحقيقات فورية في الهجمات ضدهم.
    20. The Special Rapporteur on the situation of human rights defenders addressed the issue of security and protection of human rights defenders in her most recent report to the Human Rights Council (A/HRC/13/22, Add.1-4 and Corr.1). UN 20 - وعالجت المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان مسألة أمن وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان في آخر تقرير لها المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/13/22، Add.1-4 و Corr.1).
    FL recommended that Kenya take immediate measures to ensure the safety and protection of human rights defenders and take immediate measures to tackle the problem of impunity for attacks and abuses perpetrated against human rights defenders. UN وأوصت منظمة الصف الأمامي كينيا بأن تتخذ تدابير فورية لضمان سلامة وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان ولمعالجة مشكلة الإفلات من العقاب فيما يتعلق بالاعتداءات والانتهاكات التي تُرتَكب في حق المدافعين عن حقوق الإنسان(95).
    Government decisions sometimes undermine the Government's own message of commitment to the defence and protection of human rights defenders and their work. UN 284- وتضعف القرارات الحكومية أحياناً الرسالة التي توجهها الحكومة نفسها بالالتزام بالدفاع عن المدافعين عن حقوق الإنسان وحمايتهم عند قيامهم بأعمالهم.
    10. Joint Submission 3 (JS3) recommended that the National Human Rights Institution should prioritize the situation and protection of human rights defenders on its agenda as one of its core activities and set up a focal point for human rights defenders. UN 10- وأوصت الورقة المشتركة 3 المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان بوضع حالة المدافعين عن حقوق الإنسان وحمايتهم على رأس جدول أعمالها كأحد أنشطتها الرئيسية، وتعيين منسق للمدافعين عن حقوق الإنسان(11).
    110.144 Take the appropriate legislative measures for the proper defence and protection of human rights defenders and investigate all threats and attacks suffered by this group to bring to justice those responsible for such acts (Spain); UN 110-144- اتخاذ التدابير التشريعية الملائمة لضمان الدفاع عن المدافعين عن حقوق الإنسان وحمايتهم على النحو المناسب والتحقيق في جميع التهديدات والاعتداءات التي يتعرضون لها بغية تقديم المسؤولين عن هذه الأعمال أمام القضاء (إسبانيا)؛
    65. Implement the recommendations on the improvement or establishment of specific protection programmes for defenders as elaborated in the Special Rapporteur's report on the security and protection of human rights defenders. UN 65 - تنفيذ التوصيات المتعلقة بتحسين أو وضع برامج محددة لحماية المدافعين على النحو المبين في تقرير المقررة الخاصة بشأن أمن المدافعين عن حقوق الإنسان وحمايتهم().
    67. The previous Special Rapporteur highlighted the specific role that national human rights institutions could play in the promotion and protection of human rights defenders (see document A/HRC/22/47). UN 67- وبينت المقررة الخاصة السابقة الدور المحدد الذي يمكن للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تؤديه في النهوض بالمدافعين عن حقوق الإنسان وحمايتهم (انظر A/HRC/22/47).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more