"and protection of minority rights" - Translation from English to Arabic

    • وحماية حقوق الأقليات
        
    • حقوق الأقليات وحمايتها
        
    • بحقوق الأقليات وبالحماية
        
    During the training sessions, NGOs shared their experience of advocacy for the implementation of human rights and of networking with a view to strengthening cooperation internationally for the promotion and protection of minority rights. UN وخلال الدورات التدريبية، تبادلت المنظمات غير الحكومية خبراتها في مجال الدعوة من أجل إعمال حقوق الإنسان والربط الشبكي بغية زيادة التعاون على الصعيد الدولي من أجل تعزيز وحماية حقوق الأقليات.
    He noted that the promotion and protection of minority rights would contribute to social stability and friendly relations among nations. UN وأشار إلى أن تعزيز وحماية حقوق الأقليات يسهمان في الاستقرار الاجتماعي والعلاقات الودية بين الأمم.
    Human rights-based approaches to development are essential and must give greater attention to the promotion and protection of minority rights, which offers an important path to development for national, ethnic, religious and linguistic minorities. UN ولنُهج التنمية القائمة على حقوق الإنسان أهمية أساسية ويجب أن تُولي اهتماماً أكبر لتعزيز وحماية حقوق الأقليات بما يتيح مساراً إنمائياً هاماً للأقليات القومية والإثنية والدينية واللغوية.
    The observers for the Human Rights Defence Group and the Ford Foundation noted that particular attention should be paid to Africa and how the conditions in many African countries affected the promotion and protection of minority rights. UN ولاحظ المراقبان عن جماعة الدفاع عن حقوق الإنسان ومؤسسة فورد أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى أفريقيا وإلى الكيفية التي تؤثر بها الظروف في كثير من البلدان الأفريقية على تعزيز حقوق الأقليات وحمايتها.
    Such data is essential in the promotion and protection of minority rights. UN وهذه البيانات أساسية في تعزيز حقوق الأقليات وحمايتها.
    Moreover, the promotion and protection of minority rights contribute to political and social stability and peace, as universally recognized in the 2005 World Summit Outcome. UN فضلاً عن ذلك، يسهم تعزيز وحماية حقوق الأقليات في تعزيز الاستقرار والسلام السياسيين والاجتماعيين، على النحو المعتَرف به عالمياً في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    States should demonstrate their commitment to the promotion and protection of minority rights by ensuring that minority issues are consistently integrated into and reflected in legislation and governmental policies and practice. UN وينبغي أن تثبت الدول التزامها بتعزيز وحماية حقوق الأقليات عن طريق كفالة إدماج قضايا الأقليات وإدراجها دائماً في التشريعات وسياسات الحكومة وممارساتها.
    The workshop brought together some 30 representatives of minority communities and minority rights organizations in Southeast Asia engaged in the promotion and protection of minority rights. UN وقد حضر حلقة العمل نحو 30 ممثلاً عن الطوائف الأقلية ومنظمات حقوق الأقليات العاملة في مجال تعزيز وحماية حقوق الأقليات في جنوب شرق آسيا.
    He emphasized the need for everyone involved in the promotion and protection of minority rights to take into account the very real concerns of both minorities and States. UN وشدد على حاجة كل فرد يسهم في تعزيز وحماية حقوق الأقليات إلى أن يأخذ في اعتباره المخاوف الحقيقية لدى كل من الأقليات والحكومات.
    It is our understanding that the reference to " political unity " in article 46 of the Declaration does not preclude any gradual granting of increasing levels of self-government to such peoples, which is based on a democratic process and the promotion and protection of minority rights. UN ونفهم أن الإشارة إلى " الوحدة السياسية " في المادة 46 من الإعلان لا تمنع أي منح تدريجي لمستويات متزايدة من الحكم الذاتي لهذه الشعوب، استنادا إلى عملية ديمقراطية وتعزيز وحماية حقوق الأقليات.
    :: alternate member of the United Nations Subcommission on Prevention of Discrimination and protection of minority rights (1986-1991) UN :: عضو مناوب في اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية حقوق الأقليات التابعة للأمم المتحدة (1986-1991)
    The majority of participants strongly supported strengthening the regional focus of the Working Group and the organization of well-prepared subregional meetings for moving the promotion and protection of minority rights ahead. UN 72- قال معظم المشاركين إنهم يؤيدون تأييداً قوياً زيادة الفريق العامل تركيزَه الإقليمي وتنظيم اجتماعات دون إقليمية جيدة الإعداد للمضي قدماً في تعزيز وحماية حقوق الأقليات.
    Part I examines the key conceptual issues and fundamental principles for the promotion and protection of minority rights. First, it identifies objective and subjective criteria for defining minorities and outlines minority rights and protection, underlining that recognition of minorities facilitates development, peaceful coexistence and democratic governance. UN فالجزء الأول يبحث في المسائل المفاهيمية الأساسية والمبادئ الأساسية لتعزيز وحماية حقوق الأقليات فيبدأ بتحديد المعايير الموضوعية والذاتية لتعريف الأقليات ويصف بإيجاز حقوق الأقليات وحمايتها مع التشديد على أن الاعتراف بالأقليات يُسهّل التنمية والتعايش السلمي والحكم الديمقراطي.
    Minorities could consider the establishment of minority business associations to facilitate promotion of minority businesses and protection of minority rights in the domestic legal and regulatory framework directed at business and enterprise. UN ويمكن للأقليات أن تنظر في إنشاء رابطات الأعمال الخاصة بها من أجل تسهيل إجراءات تعزيز مؤسسات الأعمال الخاصة بالأقليات وحماية حقوق الأقليات في الإطار القانوني والتنظيمي المحلي الموجه إلى الأعمال والشركات.
    Minorities could consider the establishment of minority business associations to facilitate the promotion of minority businesses and protection of minority rights in the domestic legal and regulatory framework directed at business and enterprise. UN ويمكن للأقليات أن تنظر في إنشاء رابطات الأعمال الخاصة بها من أجل تسهيل إجراءات تعزيز مؤسسات الأعمال الخاصة بالأقليات وحماية حقوق الأقليات في الإطار القانوني والتنظيمي المحلي الموجه إلى الأعمال والشركات.
    The Government, at the highest levels, should emphasize that promotion and protection of minority rights are an integral part of and a main priority for peace and reconciliation and a central pillar of the country's political, economic and security strategies; UN وينبغي للحكومة، على أعلى مستوياتها، أن تشدد على أن تعزيز وحماية حقوق الأقليات جزء لا يتجزأ وأولوية رئيسية من عملية السلام والمصالحة وركن محوري من أركان استراتيجيات البلد السياسية والاقتصادية والأمنية؛
    Where necessary, funds should be set aside and/or reallocated to support activities connected to the promotion and protection of minority rights. UN وينبغي أن تخصص اعتمادات و/أو تُحوَّل، عند الاقتضاء، لدعم الأنشطة المرتبطة بتعزيز حقوق الأقليات وحمايتها.
    Where necessary, funds should be set aside and/or reallocated to support activities connected to the promotion and protection of minority rights. UN وينبغي أن تخصص اعتمادات و/أو أن تُحوَّل، عند الاقتضاء، لدعم الأنشطة المرتبطة بتعزيز حقوق الأقليات وحمايتها.
    25. The report examined and analysed the work of existing mechanisms for the promotion and protection of minority rights. UN 25- تناول التقرير وحلل عمل ما هو قائم من آليات لتعزيز حقوق الأقليات وحمايتها.
    Inequality and imbalances in power were recognized as root causes of conflicts, while the promotion and protection of minority rights were emphasized as measures to assist in reducing tension and preventing conflict. UN وتم الإقرار بأن انعدام المساواة والخلل في توازن السلطات سببان رئيسيان من أسباب اندلاع الصراعات، في حين تم الاعتراف بأن تعزيز حقوق الأقليات وحمايتها يمثلان تدبيرين من التدابير التي من شأنها أن تساعد في تخفيف حدة التوتر ومنع نشوب الصراع.
    The State party is encouraged to recognize communities with specific identities, especially Bosnians and Egyptians as national minorities, in accordance with applicable international standards, so that their members can benefit from the enjoyment and protection of minority rights. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على الاعتراف بالمجتمعات ذات الهويات الخاصة، ولا سيما مجتمعات البوسنيين والمصريين، كأقليات وطنية، وفقاً للمعايير الدولية القابلة للتطبيق، لكي يتمكن أفراد هذه المجموعات من التمتع بحقوق الأقليات وبالحماية التي تكفلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more