"and protection of persons" - Translation from English to Arabic

    • وحماية الأشخاص
        
    • وحماية حقوق الأشخاص
        
    • والحماية للأشخاص
        
    • بالأشخاص المعوقين وحمايتهم
        
    Section IV discusses issues related to the assistance and protection of persons once they have been displaced from their homes. UN وترد في الفرع الرابع مناقشة للمسائل المتصلة بمساعدة وحماية الأشخاص الذين شرِّدوا عن ديارهم.
    Security, safety and protection of persons referred to in this Agreement UN أمن وسلامة وحماية الأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق
    Security, safety and protection of persons referred to in this Agreement UN أمن وسلامة وحماية الأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق
    In addition, the national strategy for promotion and protection of persons with disabilities had been approved in March 2013. UN وعلاوة على ذلك، تمت الموافقة في آذار/مارس 2013 على الاستراتيجية الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The present report reviews existing norms and mechanisms for the promotion and protection of persons belonging to minorities, attempts to identify structural and functional gaps, and considers how proposals made by legislative or advisory bodies might contribute to strengthening promotion and protection. UN ويستعرض هذا التقرير المعايير والآليات القائمة لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات، ومحاولات تحديد الثغرات الهيكلية والوظيفية، وينظر في الطريقة التي يمكن أن تساهم بها الهيئات التشريعية أو الاستشارية في تعزيز حقوق هؤلاء الأشخاص وحمايتها.
    Security, safety and protection of persons referred to in the present Agreement UN توفير الأمن والسلامة والحماية للأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق
    Security, safety and protection of persons referred to in this Agreement UN أمن وسلامة وحماية الأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق
    Detention conditions and access to information and protection of persons with standing in cases of enforced disappearance UN ظروف الاحتجاز والحصول على المعلومات وحماية الأشخاص ذوي المصلحة في رفع الدعاوى في حالات الاختفاء القسري
    Article 23 - Training of members of State authorities and personnel treating persons deprived of liberty and protection of persons refusing to execute orders approving or encouraging enforced disappearances UN المادة 23 تدريب أفراد السلطات الحكومية والعاملين الذين يتعاملون مع الأشخاص المسلوبة حريتهم وحماية الأشخاص الذين يرفضون تنفيذ الأوامر التي تُقرّ أو تشجّع حالات الاختفاء القسري
    Article 23 - Training of members of State authorities and personnel treating persons deprived of liberty and protection of persons refusing to execute orders approving or encouraging enforced disappearances 132−137 34 UN المادة 23- تدريب أفراد السلطات الحكومية والعاملين الذين يتعاملون مع الأشخاص المسلوبة حريتهم وحماية الأشخاص الذين يرفضون تنفيذ الأوامر التي تُقرّ أو تشجّع حالات الاختفاء القسري 132-137 44
    Ensure the safety and protection of persons with disabilities in situations of risk, including situations of armed conflict, humanitarian emergencies and the occurrence of natural disasters UN ضمان سلامة وحماية الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر، بما في ذلك حالات النزاع المسلح وحالات الطوارئ الإنسانية والكوارث الطبيعية
    Her delegation noted with particular satisfaction the work done on the effects of armed conflicts on treaties, treaties over time and protection of persons in the event of disasters. UN ويلاحظ وفدها بارتياح خاص العمل المنجز بشأن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات، والمعاهدات عبر الزمن، وحماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    3. The right to freedom of movement, asylum, and protection of persons linked with displacement UN 3 - الحق في حرية التنقل، واللجوء، وحماية الأشخاص المشردين
    3. The right to freedom of movement and protection of persons linked with displacement UN 3- الحق في حرية التنقل وحماية الأشخاص المشردين
    68. Monitor issues pertaining to the security and protection of persons participating in United Nations human rights meetings and cooperating with human rights mechanisms; UN 68- رصد القضايا المتعلقة بأمن وحماية الأشخاص الذين يشاركون في اجتماعات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان والتعاون مع آليات حقوق الإنسان؛
    3. (c) Recommending further measures, as appropriate, for the promotion and protection of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN 3(ج) التوصية بمزيد من التدابير، حسبما يكون مناسبا، لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Item 3 (c) Recommending further measures, as appropriate, for the promotion and protection of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN البند 3(ج) - التوصية بمزيد من التدابير، حسبما يكون مناسباً، لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    3 (c) Recommending further measures, as appropriate, for the promotion and protection of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN 3- (ج) التوصية بمزيد من التدابير، حسب الاقتضاء، لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Security, safety and protection of persons referred to in the present Agreement UN توفير الأمن والسلامة والحماية للأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق
    Care and protection of persons with special needs and disabilities UN توفير الرعاية والحماية للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة والمعوقين
    18. In 2009, the Special Rapporteur reported on deaths in prisons and the lack of necessary oversight and protection of persons in custody. UN ١٨- وفي عام ٢٠٠٩، أبلغ المقرر الخاص عن الوفيات في السجون وعدم وجود ما ينبغي من الرقابة والحماية للأشخاص المحتجزين.
    It also serves as the framework that guides the State in developing policies, plans, programmes and mechanisms for the advancement and protection of persons with disabilities. UN وهو قانون ذو صبغة توجيهية إذ يمثل إطارا ملائما لتجسيم السياسات والخطط والبرامج والآليات التي تعتمدها الدولة في مجال النهوض بالأشخاص المعوقين وحمايتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more