"and protection of women's rights" - Translation from English to Arabic

    • وحماية حقوق المرأة
        
    • حقوق المرأة وحمايتها
        
    • بحقوق المرأة وحمايتها
        
    • وحماية حقوق النساء
        
    • حماية حقوق المرأة
        
    • لحقوق المرأة وحمايتها
        
    • المرأة وحماية حقوقها
        
    • وحماية حقوقها في
        
    This affects the range and quality of initiatives that can be taken for the promotion and protection of women's rights. UN وذلك يؤثر على مدى ونوعية المبادرات التي يمكن القيام بها لتعزيز وحماية حقوق المرأة.
    Her Government would welcome the support of the international community in meeting its goals with respect to the promotion and protection of women's rights. UN وترحب حكومتها بأي دعم يقدمه المجتمع الدولي لتحقيق أهدافها فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق المرأة.
    The promotion and protection of women's rights are core priority areas of New Zealand's international human rights policy. For example: UN كما يمثِّل دعم وحماية حقوق المرأة مجالات أولوية أساسية لسياسة نيوزيلندا الدولية في مجال حقوق الإنسان ومن ذلك مثلاً:
    The ratification of this legal instrument constitutes the most significant action in building the legal framework for the promotion and protection of women's rights. UN ويعد التصديق على هذا الصك القانوني أهم إجراء لدعم الإطار القانوني الرامي إلى تعزيز حقوق المرأة وحمايتها.
    Review mechanisms to evaluate strategies pursued for the promotion and protection of women's rights UN استعراض آليات تقييم الاستراتيجيات المتبعة لتعزيز حقوق المرأة وحمايتها
    Institutional framework for the promotion and protection of women's rights UN الفصل الثاني: الإطار المؤسسي المتعلق بتعزيز وحماية حقوق المرأة
    The promotion and protection of women's rights are priority areas of New Zealand's international human rights policy. UN إن تعزيز وحماية حقوق المرأة يمثلان مجالين يحظيان بالأولوية في السياسة الدولية لحقوق الإنسان التي تنتهجها نيوزيلندا.
    The 1999 Nigerian Constitution provided for the promotion and protection of women's rights in Nigeria. UN وينص الدستور النيجيري لعام 1999 على تعزيز وحماية حقوق المرأة في نيجيريا.
    The 1999 Nigerian Constitution provided for the promotion and protection of women's rights in Nigeria. UN وينص الدستور النيجيري لعام 1999 على تعزيز وحماية حقوق المرأة في نيجيريا.
    The Law on the Rights and Responsibilities of Women and the Law on the Protection of the Family both provided for the promotion and protection of women's rights. UN وينص قانون حقوق ومسؤوليات المرأة وقانون حماية الأسرة كلاهما على تعزيز وحماية حقوق المرأة.
    :: Continuing efforts aimed at creating a system that provides better protection to children, and ensuring further promotion and protection of women's rights. UN :: مواصلة الجهود الرامية إلى إنشاء نظام يوفر حماية أفضل للأطفال، وضمان مواصلة تعزيز وحماية حقوق المرأة.
    Continue incorporating the gender perspective in programmes and development plans with positive measures to the effective promotion and protection of women's rights. UN مواصلة مراعاة المنظور الجنساني في برامج وخطط التنمية مع اتخاذ تدابير إيجابية لتعزيز وحماية حقوق المرأة بشكل فعال.
    As such, it clarifies the achievements to be built upon and the challenges to be faced in the promotion and protection of women's rights in the Comoros. UN وهو يقدم بوضوح الانجازات التي ينبغي توطيدها والتحديات التي ينبغي رفعها في مجال تعزيز وحماية حقوق المرأة القمرية.
    Evaluation of the programme on building capacities for gender equality in governance and protection of women's rights in the Sudan UN تقييم البرنامج المتعلق ببناء القدرات في مجال المساواة بين الجنسين في الحوكمة وحماية حقوق المرأة في السودان
    Finally, it would present a forward-looking view of the Committee's role in the promotion and protection of women's rights in the twenty-first century; UN وستقدم، أخيرا، نظرة تطلعية لدور اللجنة في تعزيز وحماية حقوق المرأة في القرن الحادي والعشرين؛
    Women's development and protection of women's rights in the area of population and family planning UN تنمية المرأة وحماية حقوق المرأة في مجال السكان وتنظيم الأسرة
    It defines the policies and measures in terms of promotion and protection of women's rights in all areas of social life. UN وهي تحدد السياسات والتدابير الرامية إلى تعزيز حقوق المرأة وحمايتها في جميع مناحي الحياة الاجتماعية.
    Several bodies have been established for the promotion and protection of women's rights, in particular: UN أُنشئت عدة هياكل لتعزيز حقوق المرأة وحمايتها منها بصفة خاصة:
    The coordinated efforts should contribute to a greater effectiveness of the promotion and protection of women's rights. UN ومن المتوقع أن تساهم الجهود المشتركة في تعزيز حقوق المرأة وحمايتها بمزيد من الفعالية.
    The Government recognized that the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women would have to be incorporated into national legislation in order to strengthen the legal framework for the promotion and protection of women's rights. UN وتقر الحكومة بأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة يتعين إدماجها في التشريعات الوطنية بغية ترسيخ إطار العمل القانوني الذي يتوخى النهوض بحقوق المرأة وحمايتها.
    States' responsibility to act with due diligence in the promotion and protection of women's rights is largely lacking as regards the killing of women. UN ومسؤولية الدول عن توخي العناية الواجبة لتعزيز وحماية حقوق النساء مفتقدة إلى حد كبير فيما يتعلق بقتل النساء.
    These changes had also impacted themselves on the structures and competence of state organs operating within the realm of promotion and protection of women's rights. UN وأثرت هذه التغييرات أيضا على هياكل واختصاصات الأجهزة الدولية التي تعمل ضمن نطاق تعزيز حماية حقوق المرأة.
    NGOs working on the promotion and protection of women's rights have initiated a pre-election ad hoc coalition which, through its election platform, has taken measures to educate and raise women's awareness about candidates of parties that represent and promote women's interests. UN وشكلت المنظمات غير الحكومية التي تعنى بالترويج لحقوق المرأة وحمايتها ائتلافا مخصص الغرض لما قبل الانتخابات اتخذ تدابير، ضمن منهاج عمله الانتخابي، لتثقيف النساء وزيادة وعيهن بخصوص مرشحي اﻷحزاب الذين يمثلون مصالح المرأة ويعززونها ويعملون على تحقيقها.
    2. The Government of the Republic of Indonesia attaches great importance on the elimination discrimination against women and has taken all necessary measures to advance the role of women and protection of women's rights throughout the country. UN 2 - وتولي حكومة جمهورية إندونيسيا أهمية كبيرة للقضاء على التمييز ضد المرأة واتخذت جميع التدابير اللازمة للنهوض بدور المرأة وحماية حقوقها في سائر أنحاء البلد.
    53. Ms. Kapalata welcomed the considerable interaction between the Government and non-governmental organizations, which played a very important role in the advancement and protection of women's rights in the Kyrgyz Republic. UN 53 - السيدة كابالاتا: رحبت بالتفاعل الواسع بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية، الذي يقوم بدور بالغ الأهمية في النهوض بالمرأة وحماية حقوقها في جمهورية قيرغيزستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more