"and provides information on" - Translation from English to Arabic

    • ويقدم معلومات عن
        
    • ويتضمن معلومات عن
        
    • ويقدم معلومات بشأن
        
    • وتوفير المعلومات عن
        
    • ويعرض معلومات عن
        
    • ويوفر معلومات عن
        
    • وتقدم معلومات عن
        
    • وهو يتضمن معلومات عن
        
    • وتقدّم معلومات عمّا
        
    • وتوفر معلومات عن
        
    • وتقدم معلومات عما
        
    • ويتيح معلومات عن
        
    • وهو يوفر معلومات عن
        
    This section makes reference to the statements made by the Committee and provides information on the participation by the Chairman at various international forums. UN يشير هذا الفرع إلى بيانات أدلت بها اللجنة ويقدم معلومات عن مشاركة الرئيس في العديد من المحافل الدولية.
    The report reflects the patterns and trends in the human rights situation in the Islamic Republic of Iran and provides information on the progress made in the implementation of the resolution, including recommendations to improve its implementation. UN ويبين التقرير الأنماط والاتجاهات في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية ويقدم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار المذكور، بما في ذلك التوصيات الهادفة إلى تحسين تنفيذه.
    The present report updates the total projected costs and provides information on various scope options, including security-related requirements, which are now recommended to be included in the project. UN ويستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بإجمالي التكاليف المتوقعة، ويتضمن معلومات عن مختلف خيارات نطاق الأعمال، بما في ذلك الاحتياجات ذات الصلة بالأمن، التي يُوصى الآن بإدراجها في المشروع.
    The project links over 1,500 organizations and provides information on projects concerning rural women, food security and sustainable development. UN ويربط المشروع بين أكثر من 500 1 منظمة ويقدم معلومات بشأن المشاريع المعنية بالريفيات والأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    MEXT also collects and provides information on various learning programs with the aim of supporting the development of women from a clear perspective of gender equality as to who can participate in the creation of local communities. UN وتقوم الوزارة أيضا بجمع وتوفير المعلومات عن مختلف برامج التعلم بهدف دعم تنمية المرأة من منظور واضح للمساواة بين الجنسين وتمكينها من المشاركة في بناء المجتمعات المحلية.
    The report summarizes the operations of the Ulaanbaatar Group since its previous report, including its second and third meetings, and provides information on its programme of work. UN ويوجز التقرير العمليات التي اضطلع بها فريق أولانباتار منذ تقريره الأخير، بما في ذلك الاجتماعان الثاني والثالث اللذان عقدهما الفريق ويعرض معلومات عن برنامج عمله.
    2. Section II of the report summarizes the recommendations with respect to the implementation of resolution 50/227 and provides information on efforts made by the Assembly and the Council on relevant provisions of the resolution. UN ٢ - ويلخص الفرع الثاني من التقرير التوصيات المتعلقة بتنفيذ القرار ٥٠/٢٢٧، ويوفر معلومات عن جهود الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يختص باﻷحكام ذات الصلة من القرار.
    This communication offensive supports men who wish to take more time for their families and provides information on the statutory regulations regarding the reconciliation of family and work. UN وهذه الحملة المتعلقة بالاتصال تدعم الرجل الذي يود أن يأخذ مزيداً من الوقت بالنسبة لأسرته وتقدم معلومات عن النظم القانونية بشأن التوفيق بين الأسرة والعمل.
    The report reflects the patterns and trends in the human rights situation in the Islamic Republic of Iran and provides information on the progress made in the implementation of the resolution, including recommendations to improve its implementation. UN ويبيّن التقرير الأنماط والاتجاهات التي تسود حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية ويقدم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار المذكور، بما في ذلك التوصيات الرامية إلى تحسين تنفيذه.
    It reflects the patterns and trends in the human rights situation in the Islamic Republic of Iran and provides information on the progress made in the implementation of the resolution. UN ويعكس التقرير الأنماط والاتجاهات التي تعرفها حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، ويقدم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    The report focuses on grave violations perpetrated against children and provides information on measures undertaken to strengthen the monitoring and reporting mechanism in Chad. UN ويركز التقرير على الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال ويقدم معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز آلية الرصد والإبلاغ في تشاد.
    The report outlines the functional and programmatic requirements and current status of the planning phase, and provides information on project funding, administrative arrangements and the project implementation methodology and timeline. UN ويحدد التقرير الاحتياجات الوظيفية والبرنامجية، والوضع الراهن لمرحلة التخطيط، ويقدم معلومات عن تمويل المشروع، والترتيبات الإدارية، ومنهجية تنفيذ المشروع وجدوله الزمني.
    The present report responds to that request and provides information on the updating of the composition of contribution levels for peacekeeping operations for the period 2013-2015. UN ويستجيب هذا التقرير لذلك الطلب ويقدم معلومات عن استكمال تشكيل مستويات المساهمات في عمليات حفظ السلام للفترة 2013-2015.
    The report reflects the patterns and trends in the human rights situation in the Islamic Republic of Iran and provides information on progress made in the implementation of the present resolution, including recommendations to improve its implementation. UN ويبيِّن التقرير الأنماط والاتجاهات في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية ويقدم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار المذكور، بما في ذلك التوصيات الهادفة إلى تحسين تنفيذه.
    Section IV contains comparative data and reader-friendly figures reflecting the disposition of all cases that were completed during the reporting period, including cases that did not result in the imposition of a disciplinary measure, and provides information on the practice of the Secretary-General in cases of possible criminal behaviour. UN ويحتوى الفرع الرابع على بيانات مقارنة وأرقام مبسطة وسهلة، تعرض القرارات المتخذة في جميع الحالات التي أنجزت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك الحالات التي حسمت دون فرض تدابير تأديبية، ويتضمن معلومات عن الممارسات التي يتبعها الأمين العام في الحالات التي قد تنطوي على سلوك جنائي.
    The present report is submitted pursuant to the request contained in the Chairperson's statement and provides information on the developments since the High Commissioner reported to the General Assembly at its fifty-sixth session. UN 3- ويقدّم هذا التقرير عملاً بالطلب الوارد في بيان الرئيس ويتضمن معلومات عن التطورات التي حصلت منذ تقديم تقرير المفوضة السامية إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    It describes the status of the CDM, highlights the achievements and challenges relating to the operation of the CDM and provides information on the governance, management and financial status of the mechanism. UN ويصف التقرير حالة آلية التنمية النظيفة، ويسلط الضوء على الإنجازات والتحديات المتصلة بإدارة الآلية، ويقدم معلومات بشأن الحوكمة والإدارة والوضع المالي للآلية.
    284. The Information Centre for Women's Education collects, organizes and provides information on women and family issues from home and abroad. UN 284 - يضطلع مركز المعلومات التابع للمركز الوطني لتثقيف المرأة بجمع وتنظيم وتوفير المعلومات عن قضايا المرأة والأسرة داخل اليابان وخارجها.
    The report summarizes the operations of the Ulaanbaatar Group since its previous report, including its second and third meetings, and provides information on its programme of work. UN ويوجز التقرير العمليات التي اضطلع بها فريق أولانباتار منذ تقريره الأخير، بما في ذلك الاجتماعان الثاني والثالث اللذان عقدهما الفريق ويعرض معلومات عن برنامج عمله.
    The PAR also allows for a monthly update of the actual priority staffing requirements of each mission (vacancy post/replacement), and provides information on vacancies reflected in the vacancy requirement list, which is updated every week. UN ويتيح التقرير أيضا إجراء استكمال شهري لاحتياجات الملاك الفعلية ذات اﻷولوية لكل بعثة من البعثات )الوظيفة الشاغرة/ الاستبدال( ويوفر معلومات عن الشواغر الواردة في قائمة الاحتياجات المتعلقة بالشواغر، التي يجري استكمالها اسبوعيا.
    The course includes a module on human rights law, women's rights and the legislation on femicide and other forms of violence against women and provides information on available support mechanisms and complaints procedures. UN وتتضمن الدورة مادة في قانون حقوق الإنسان وحقوق المرأة والتشريعات المتعلقة بقتل الإناث وغير ذلك من أشكال العنف بالمرأة، وتقدم معلومات عن آليات الدعم وإجراءات التظلم المتاحة.
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 61/146 and provides information on the dissemination of the United Nations study on violence against children and on progress made in the initial phase of follow-up to the study. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 61/146، وهو يتضمن معلومات عن نشر دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال وعن التقدم الذي تحقق في المرحلة الأولى لمتابعة الدراسة.
    It highlights the progress made by the Government in determining its national priorities and provides information on the strategic assessment mission that I deployed to Guinea-Bissau to conduct the comprehensive review requested by the Council. UN وتسلط الرسالة الضوء على التقدم الذي أحرزته الحكومة في تحديد أولوياتها الوطنية وتوفر معلومات عن بعثة التقييم الاستراتيجي التي قمت بإيفادها إلى غينيا - بيساو لإجراء الاستعراض الشامل الذي طلبه المجلس.
    The present document complies with those stipulations, and provides information on related events that have taken place since the seventh session of the General Conference. UN وتأتي هذه الوثيقة امتثالا لتلك اﻷحكام ، وتقدم معلومات عما حدث في هذا الشأن منذ انعقاد دورة المؤتمر العام السابعة .
    The report reflects the patterns and trends in the human rights situation in the Islamic Republic of Iran and provides information on the progress made in the implementation of the resolution. UN ويبيِّن التقرير الأنماط والاتجاهات السائدة في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية ويتيح معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    4. The present report responds to the above-mentioned requests and provides information on the implementation of the recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services on the management review of OHCHR. UN 4 - ويستجيب هذا التقرير للطلبات المشار إليها آنفا وهو يوفر معلومات عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الاستعراض الإداري لمفوضية حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more