"and provincial offices" - Translation from English to Arabic

    • ومكاتب المقاطعات
        
    • ومكاتب الولايات
        
    • ومكاتبها في المقاطعات
        
    • وفي مكاتب المقاطعات
        
    The further development of regional and provincial offices should be based on lessons learned from experience to date. UN وينبغي الاستناد في مواصلة تطوير المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات إلى الدروس المستفادة من التجربة حتى الآن.
    The further development of regional and provincial offices should be based on lessons learned from experience to date. UN وينبغي الاستناد في مواصلة تطوير المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات إلى الدروس المستفادة من التجربة حتى الآن.
    Staffing requirements for regional and provincial offices UN الاحتياجات من الموظفين للمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات
    In addition to research activities, advocacy and providing recommendations, regional and provincial offices of the Commission actively participate in monthly meetings on good governance. UN وبالإضافة إلى أنشطة البحوث، والدعوة وتقديم التوصيات، فإن المكاتب الإقليمية ومكاتب الولايات التابعة للجنة تشارك بشكل نشط في الاجتماعات الشهرية التي تعقد بخصوص الحكم الرشيد.
    Twenty-three heads of regional and provincial offices will be reporting directly to the Head of Unit. UN وسيكون 23 من رؤساء المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات مسؤولين مباشرة أمام رئيس الوحدة.
    Heavy material-handling equipment is required for the movement of equipment and supplies from the Viana logistics base to the regional headquarters and provincial offices. UN وتلزم معدات ثقيلة لمناولة المواد لنقل المعدات واللوازم من قاعدة فيانا للسوقيات إلى مقار اﻷقاليم ومكاتب المقاطعات.
    Details of the distribution of positions by regional and provincial offices is reflected in annex B to the present report. UN وترد تفاصيل توزيع الوظائف بحسب المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات في المرفق باء لهذا التقرير.
    Substantive staffing of regional and provincial offices UN ملاك الموظفين الفنيين بالمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات
    Administrative staffing of regional and provincial offices UN الموظفون الإداريون بالمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات
    Security staffing of regional and provincial offices UN موظفو الأمن بالمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات
    The first is day-to-day efforts by UNAMA regional and provincial offices to link Afghan communities to their Government and to promote the implementation of the Compact. UN أولهما هو الجهود اليومية التي تبذلها المكاتب الإقليمية للبعثة ومكاتب المقاطعات التابعة لها من أجل ربط المجتمعات الأفغانية المحلية بحكومتها والنهوض بتنفيذ الاتفاق.
    The UNAMA regional and provincial offices also worked to promote the participation of women and minorities who, in general, were well represented. UN وعملت المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات التابعة للبعثة أيضا على تعزيز مشاركة المرأة والأقليات الذين كانوا بصفة عامة ممثلين تمثيلا جيدا.
    The table below provides a summary of the status of the regional and provincial offices in 2012 and 2013. UN ويتضمن الجدول أدناه موجزا عن حالة المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات في عامي 2012 و 2013.
    Status of regional and provincial offices in 2012 and 2013 UN وضع المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات في عامي 2012 و 2013
    Each government department and provincial offices received their own allocations for the gender mandate. UN وتلقت كل من الإدارات الحكومية ومكاتب المقاطعات اعتماداتها الخاصة للولاية الجنسانية.
    Regional and provincial offices UN بــاء - المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات
    157. The following summarizes the status of all regional and provincial offices to be operational in 2014. UN 157 - وفي ما يلي موجز عن حالة جميع المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات التي ستدخل طور التشغيل في عام 2014.
    Likewise, gender equality is taken into consideration in hiring temporary elections employees in center and provincial offices. UN وبالمثل، فإن مبدأ المساواة بين الجنسين يوضع في الاعتبار عند تعيين موظفي الانتخابات المؤقتين في المكاتب المركزية ومكاتب الولايات.
    1. Substantive staffing of regional and provincial offices (278 current positions: UN 1 - ملاك الموظفين الفنيين بالمكاتب الإقليمية ومكاتب الولايات
    64. The 23 October attack on the compound in Herat, which is managed jointly by the United Nations Office for Project Services and UNAMA, underscores the importance of security enhancements under way in all of the Mission's regional and provincial offices. UN 64 - ويؤكد الهجوم الذي وقع في 23 تشرين الأول/أكتوبر على المجمع الكائن في هرات الذي يشترك في إدارته كل من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان أهمية التعزيزات الأمنية الجارية في جميع المكاتب الإقليمية للبعثة وفي مكاتب المقاطعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more