"and psychological care" - Translation from English to Arabic

    • والرعاية النفسية
        
    • والنفسية لهم
        
    69. Psychological care is provided by the Centre for Assistance and psychological care of the above ministry. UN 69- اضطلاع مركز المساعدة والرعاية النفسية التابع لهذه الوزارة بتقديم الرعاية النفسية.
    93. These measures involve counselling and psychological care provided at the above-mentioned counselling offices, reception centres and shelters, together with programmes in which income-generating activities are used to facilitate social reintegration. UN 93- تتعلق هذه التدابير بأنشطة الإرشاد والرعاية النفسية المقدمة في مراكز الإرشاد والاستقبال والإيواء التي سبق ذكرها وكذلك برامج إعادة الإدماج الاجتماعي من خلال إتاحة أنشطة مدرة للدخل.
    (c) At the lack of counselling and psychological care provided by the State for disabled children; UN (ج) نقص خدمات المشورة والرعاية النفسية التي تقدمها الدولة إلى الأطفال المعوقين؛
    (b) The lack of counselling and psychological care by the State for disabled children; UN (ب) عدم قيام الدولة بتوفير النصح والرعاية النفسية للأطفال المعوقين؛
    Police ensured full protection of the health and physical integrity of those in their custody and took measures to provide medical and psychological care whenever necessary. UN فالشرطة تكفل الحماية الكاملة لصحة الموقوفين لديها وسلامتهم الجسدية وتتخذ التدابير لتوفير الرعاية الطبية والنفسية لهم عند اللزوم.
    Health care and psychological care UN دال- الرعاية الصحية والرعاية النفسية
    D. Health care and psychological care UN دال- الرعاية الصحية والرعاية النفسية
    The Government's holistic approach to women's issues has resulted in a number of social support initiatives; among these, the Dubai Shelter for Women and Children was established to provide support and psychological care to victims of human trafficking, domestic violence, family neglect or employer abuse. UN وقد أسفر النهج الشمولي الذي تنتهجه الحكومة إزاء قضايا المرأة عن عدد من مبادرات الدعم الاجتماعي، منها ملجأ دبي للنساء والأطفال الذي أنشئ لتقديم الدعم والرعاية النفسية لضحايا الاتجار بالبشر والعنف المنزلي والإهمال الأسري واعتداءات أرباب العمل.
    It urged the State to devise and implement policies to facilitate victims' access to justice, including a broad range of free services related to legal assistance and psychological care, shelters and financial support. UN وأهاب الفريق بالدولة أن ترسم وتنفذ سياسات تمكّن الضحايا من اللجوء إلى القضاء، تشمل تقديم خدمات المساعدة القانونية والرعاية النفسية على نطاق واسع وبالمجان، وتوفير دور الإيواء، وتقديم تسهيلات لإتاحة الحصول على إعانات مالية(78).
    " (a) To establish, fund and coordinate a sustainable network of accessible facilities and services for emergency and temporary residential accommodation, health services, including counselling and psychological care, legal assistance and other basic needs for women and their children who are victims of violence or who are at risk of becoming victims of violence; UN (أ) إنشاء وتمويل وتنسيق شبكة مستدامة من المرافق والخدمات التي يُتاح اللجوء إليها للإعاشة الطارئة والمؤقتة والخدمات الصحية، بما في ذلك إسداء المشورة والرعاية النفسية والمساعدة القانونية وغير ذلك من الاحتياجات الأساسية اللازمة للنساء وأطفالهن من ضحايا العنف أو المعرضين لأن يكونوا من ضحايا العنف؛
    (a) To establish, fund and coordinate a sustainable network of accessible facilities and services for emergency and temporary residential accommodation, health services, including counselling and psychological care, legal assistance and other basic needs for women and their children who are victims of violence or who are at risk of becoming victims of violence; UN (أ) إنشاء وتمويل وتنسيق شبكة مستدامة من المرافق والخدمات التي يُتاح اللجوء إليها للإعاشة الطارئة والمؤقتة والخدمات الصحية، بما في ذلك إسداء المشورة والرعاية النفسية والمساعدة القانونية وغير ذلك من الاحتياجات الأساسية اللازمة للنساء وأطفالهن من ضحايا العنف أو المعرضين لأن يكونوا من ضحايا العنف؛
    " (a) To establish, fund and coordinate a sustainable network of accessible facilities and services for emergency and temporary residential accommodation, health services, including counselling and psychological care, legal assistance and other basic needs for women and their children who are victims of violence or who are at risk of becoming victims of violence; UN (أ) إنشاء وتمويل وتنسيق شبكة مستدامة من المرافق والخدمات التي يُتاح اللجوء إليها للإعاشة الطارئة والمؤقتة والخدمات الصحية، بما في ذلك إسداء المشورة والرعاية النفسية والمساعدة القانونية وغير ذلك من الاحتياجات الأساسية اللازمة للنساء وأطفالهن من ضحايا العنف أو المعرضين لأن يكونوا من ضحايا العنف؛
    (a) To establish, fund and coordinate a sustainable network of accessible facilities and services for emergency and temporary residential accommodation, health services, including counselling and psychological care, legal assistance and other basic needs for women and their children who are victims of violence or who are at risk of becoming victims of violence; UN (أ) إنشاء وتمويل وتنسيق شبكة مستدامة من المرافق والخدمات التي يُتاح اللجوء إليها للإعاشة الطارئة والمؤقتة والخدمات الصحية، بما في ذلك إسداء المشورة والرعاية النفسية والمساعدة القانونية وغير ذلك من الاحتياجات الأساسية اللازمة للنساء وأطفالهن من ضحايا العنف أو المعرضين لأن يكونوا من ضحايا العنف؛
    (a) To establish, fund and coordinate a sustainable network of accessible facilities and services for emergency and temporary residential accommodation, health services, including counselling and psychological care, legal assistance and other basic needs for women and their children who are victims of violence or who are at risk of becoming victims of violence; UN (أ) إنشاء وتمويل وتنسيق شبكة مستدامة من المرافق والخدمات التي يُتاح اللجوء إليها للإعاشة الطارئة والمؤقتة والخدمات الصحية، بما في ذلك إسداء المشورة والرعاية النفسية والمساعدة القانونية وغير ذلك من الاحتياجات الأساسية اللازمة للنساء وأطفالهن من ضحايا العنف أو المعرضين لأن يكونوا من ضحايا العنف؛
    (a) To establish, fund and coordinate a sustainable network of accessible facilities and services for emergency and temporary residential accommodation, health services, including counselling and psychological care, legal assistance and other basic needs for women and their children who are victims of violence or who are at risk of becoming victims of violence; UN (أ) إنشاء وتمويل وتنسيق شبكة مستدامة من المرافق والخدمات التي يتاح اللجوء إليها للإعاشة الطارئة والمؤقتة والخدمات الصحية، بما في ذلك إسداء المشورة والرعاية النفسية والمساعدة القانونية وغير ذلك من الاحتياجات الأساسية اللازمة للنساء وأطفالهن من ضحايا العنف أو المعرضين لأن يكونوا من ضحايا العنف؛
    2. The Dubai Foundation for Women and Children: Established in 2007, the Foundation aims to provide support and psychological care for all women, both citizens and migrants, who fall victim to human trafficking, domestic violence, family neglect, illtreatment from employers and other social problems. Protection is seen as the first step to institutional support for victims in the context of international standards. UN 2- مؤسسة دبي الخيرية لرعاية النساء والأطفال: تأسست عام 2007 م وتهدف إلى توفير الدعم والرعاية النفسية لجميع النساء، المواطنات والوافدات، اللاتي يسقطن كضحايا للاتجار بالبشر، والعنف المنزلي، والإهمال الأسري، وإساءة أصحاب الأعمال وغيرها من المشاكل الاجتماعية ويعتبر توفير الحماية هي الخطوة الأولى نحو الدعم المؤسسي للضحايا في إطار المعايير الدولية.
    It heard about measures to ensure education and vocational training for inmates, health and psychological care services, the right to family visits and the development of pre- and post-release programmes with a view to facilitating inmates' reintegration into society. UN واستمع إلى معلومات عن التدابير المتخذة لضمان التعليم والتدريب المهني للسجناء وخدمات الرعاية الصحية والنفسية لهم والحق في الحصول على زيارة الأهل ووضع برامج سابقة ولاحقة لإطلاق السراح بهدف تيسير إعادة إدماج السجناء في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more