"and public liberties" - Translation from English to Arabic

    • والحريات العامة
        
    The establishment of a directorate general of human rights and Public Liberties in the Ministry of Justice. UN إنشاء مديرية عامة لحقوق الإنسان والحريات العامة في وزارة العدل؛
    UNOCI will continue to provide technical cooperation assistance to the Ministry of Justice, Human Rights and Public Liberties, as well as to the National Commission for Human Rights, to increase their capacity to promote and protect human rights. UN وستواصل العملية تقديم المساعدة في مجال التعاون التقني لوزارة العدل وحقوق الإنسان والحريات العامة وكذلك للجنة الوطنية لحقوق الإنسان من أجل زيادة قدراتهما على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    C. Support for the Ministry of Human Rights and Public Liberties and for civil society organizations 47 - 51 12 UN جيم - تقديم الدعم لوزارة حقوق الإنسان والحريات العامة ولمنظمات المجتمع المدني 47-51 15
    C. Support for the Ministry of Human Rights and Public Liberties and for civil society organizations UN جيم- تقديم الدعم لوزارة حقوق الإنسان والحريات العامة ولمنظمات المجتمع المدني
    47. During 2013, the OHCHR office in Guinea provided the Ministry of Human Rights and Public Liberties with technical support. UN 47- قدم مكتب المفوضية في غينيا خلال عام 2013 دعماً فنياً لوزارة حقوق الإنسان والحريات العامة.
    Another positive aspect has been allowing more democratic access to the Constitutional Court, which is the highest court of law for constitutional matters and which also monitors fundamental human rights and Public Liberties. UN وينبغي أيضاً الترحيب بإضفاء الصبغة الديمقراطية على اللجوء إلى المحكمة الدستورية: وهي أعلى محكمة في الدولة في المجال الدستوري تكفل الحقوق الأساسية للفرد والحريات العامة.
    According to the Spanish Constitution (art. 10.2), fundamental rights and Public Liberties are to be construed in conformity with the Universal Declaration of Human Rights. UN ويفرض الدستور ذاته في مادته 10-2 تفسيرا للحقوق الأساسية والحريات العامة المتطابقة مع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    99. On 19 June 1996, the Special Rapporteur addressed a communication to the Government of Côte d'Ivoire regarding a number of draft bills which were being prepared by the Minister of Justice and Public Liberties. UN ٩٩- وجه المقرر الخاص بتاريخ ٩١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ رسالة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن عدد من مشاريع القوانين التي ما زال وزير العدل والحريات العامة يقوم بإعدادها.
    Human rights and Public Liberties. UN حقوق الإنسان والحريات العامة
    68. For the delegation, the Government did not consider that the presentation of the national report on the implementation of human rights and Public Liberties is undermining its sovereignty, since it committed to treaties and International Conventions. UN 68- وقال الوفد إن الحكومة لا ترى، أن عرض التقرير الوطني بشأن إعمال حقوق الإنسان والحريات العامة ينال من سيادتها لأنها ملتزمة بالمعاهدات والاتفاقيات الدولية.
    Following continued advocacy, on 18 March 2014 the Minister of Justice, Human Rights and Public Liberties officially issued Circular 005 to legal services, which recalls that medical certificates are not necessary to initiate proceedings UN وبعد تنفيذ أنشطة دعوة متواصلة، أصدر وزير العدل وحقوق الإنسان والحريات العامة تعميما رسميا برقم 005 بتاريخ 18 آذار/مارس 2014، يُذكر به الجهات القانونية بأن تقديم شهادات طبية ليس شرطا لإقامة الدعاوى
    53. UNOCI contributed to providing technical assistance and advice to the Ministry of Justice, Human Rights and Public Liberties on the implementation of the National Justice Reform Strategy, particularly with regard to the judiciary and corrections. UN 53 - وساهمت عملية الأمم المتحدة في تقديم المساعدة التقنية والمشورة إلى وزارة العدل وحقوق الإنسان والحريات العامة بشأن تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإصلاح العدالة، ولا سيما فيما يتعلق بالقضاء والسجون.
    :: Organization of 5 high-level meetings with the Ministry of Justice, Human Rights and Public Liberties to advocate for the establishment of a dedicated body in charge of the full implementation of the recommendations of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission on reparations to victims and institutional reforms, as well as 12 meetings with this body to follow up on the implementation of the recommendations UN :: تنظيم 5 اجتماعات رفيعة المستوى مع وزارة العدل وحقوق الإنسان والحريات العامة من أجل الدعوة إلى إنشاء هيئة مكرّسة تكون مسؤولة عن التنفيذ الكامل لتوصيات لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة المتعلقة بدفع التعويضات إلى الضحايا والإصلاحات المؤسسية وتنظيم 12 اجتماعا مع هذه الهيئة لمتابعة تنفيذ التوصيات
    — Human Rights and Public Liberties UN - حقوق اﻹنسان والحريات العامة
    37. In the Democratic Republic of the Congo, the joint office of the Department for Peacekeeping Operations and OHCHR trained 2,000 police officers in crowd control and Public Liberties in an electoral period. UN 37 - وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، قام المكتب المشترك بين إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بتدريب 000 2 فرد من ضباط الشرطة في مجال مكافحة الشغب والحريات العامة في فترات الانتخابات.
    :: Conduct of 2 human rights training sessions on reporting techniques to treaty bodies for 20 human rights focal points of Ministries in collaboration with the Ministry of Justice, Human Rights and Public Liberties to encourage Côte d'Ivoire to comply with its international human rights obligations, including the rights of women and children UN :: تنظيم دورتين تدريبيتين في مجال حقوق الإنسان بشأن تقنيات تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات لفائدة 20 من المنسقين المعنيين بحقوق الإنسان في الوزارات بالتعاون مع وزارات العدل وحقوق الإنسان والحريات العامة من أجل تشجيع كوت ديفوار على الامتثال لالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق النساء والأطفال
    In addition, on 12 June 2013, the International Centre for Justice, with the support of the Ministry of Justice, Human Rights and Public Liberties, and in collaboration with UNOCI and UNDP, organized an international conference on transitional justice to address reinforcing national prosecutions against crimes covered under the Rome Statute in Abidjan UN وبالإضافة إلى ذلك، قام المركز الدولي للعدالة في 12 حزيران/يونيه 2013، بدعم من وزارة العدل وحقوق الإنسان والحريات العامة وبالتعاون مع العملية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتنظيم مؤتمر دولي في أبيدجان حول العدالة الانتقالية لتناول تعزيز الملاحقات القضائية الوطنية لمرتكبي الجرائم التي يشملها نظام روما الأساسي
    A number of new human rights organizations were established at the beginning of the decade, including, the Rwandan Association for the Defense of Human Rights, the Association of Volunteers of Peace, the Rwandan Association for the Defense of Human Rights and Public Liberties, and Kanyarwanda, and in 1992 Human Rights Watch included Rwanda as one of the countries on which its 1992 annual report focused. UN وأنشئ عدد من منظمات حقوق الإنسان الجديدة في مطلع العقد، بما فيها الرابطة الرواندية للدفاع عن حقوق الإنسان، ورابطة المتطوعين من أجل السلام، والرابطة الرواندية للدفاع عن حقوق الإنسان والحريات العامة ومنظمة كانيارواندا. وفي عام 1992، أدرجت منظمة رصد حقوق الإنسان رواندا كأحد البلدان التي ركز عليها تقرير المنظمة السنوي لعام 1992.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more