"and public procurement" - Translation from English to Arabic

    • والمشتريات العامة
        
    • والاشتراء العمومي
        
    • المشتريات العامة
        
    • والمشتريات الحكومية
        
    • والمشتريات العمومية
        
    Model laws have proven to be effective and flexible tools in such areas as international dispute resolution mechanisms, cross-border insolvency, e-commerce and public procurement. UN وقد ثبت أن القوانين النموذجية أدوات فعالة ومرنة في مجالات مثل آليات تسوية المنازعات الدولية، والإعسار عبر الحدود، والتجارة الإلكترونية، والمشتريات العامة.
    International standards as a whole are used to set criteria for manufacturing, trade and public procurement. UN تستخدم المعايير الدولية ككل من أجل وضع مقاييس للصناعة والتجارة والمشتريات العامة.
    Some delegates supported a comprehensive new round that should include issues related to investment, competition and public procurement. UN وأيد بعض المندوبين فكرة عقد جولة جديدة شاملة تتناول مسائل تتصل بالاستثمار، والمنافسة، والمشتريات العامة.
    Several legal instruments had been proposed and were being developed in the areas of confiscation, asset recovery and public procurement. UN وقال إنَّ عدَّة صكوك قانونية قد اقترحت ويجري العمل على إعدادها في مجالات المصادرة واسترداد الموجودات والاشتراء العمومي.
    Competition policy and public procurement UN سياسات المنافسة وقطاع المشتريات العامة
    In addition, UNCTAD organized a regional competition forum in Ouagadougou (27 - 30 November 2012) on the relationship between competition authorities and sector regulators, and competition policy and public procurement within the WAEMU competition regime. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظم الأونكتاد منتدى إقليمياً للمنافسة في واغادوغو (27-30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012) بشأن العلاقة بين هيئات المنافسة والمسؤولين عن تنظيم القطاعات، وسياسات المنافسة والمشتريات الحكومية ضمن نظام المنافسة المتبع في الاتحاد.
    Brazil reported a number of measures to prevent corruption and promote the participation of civil society, including measures to disseminate information on federal expenditures and public procurement, to enhance fiscal responsibility and to introduce educational programmes. UN وأبلغت البرازيل عن عدد من التدابير لمنع الفساد وتعزيز مشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك تدابير لنشر المعلومات عن النفقات الفدرالية والمشتريات العمومية من أجل تحسين المسؤولية المالية واستهلال برامج تعليمية.
    It will help strengthen common reporting standards, especially in the areas of physical infrastructure and public procurement, thereby contributing to broader development effectiveness. UN وسوف يساعد المكتب في تعزيز معايير الإبلاغ المشتركة ولا سيما في مجالات الهياكل الأساسية المادية والمشتريات العامة ويسهم من ثم في زيادة نطاق فعالية التنمية.
    It will help strengthen common reporting standards, especially in the areas of physical infrastructure and public procurement, thereby contributing to broader development effectiveness. UN وسيساعد في تعزيز معايير الإبلاغ المشتركة ولا سيما في مجالي الهياكل الأساسية المادية والمشتريات العامة ويسهم بذلك في زيادة نطاق فعالية التنمية.
    They have an adverse effect on all consumers but the poor suffer disproportionately from the effects of collusion in commerce and public procurement. UN إذ إن لها تأثيراً سلبياً على جميع المستهلكين وإن كان الفقراء يعانون على نحو غير متناسب من آثار التواطؤ في التجارة والمشتريات العامة.
    E. Round table - Competition policy and public procurement UN هاء- اجتماع المائدة المستديرة - سياسة المنافسة والمشتريات العامة
    Reforming the governance of private finance and public procurement could help to enhance green investments and foster the transition to a green economy. UN ويمكن أن يساعد إصلاح حوكمة التمويل الخاص والمشتريات العامة على تعزيز الاستثمارات الخضراء وتشجيع التحول إلى الاقتصاد الأخضر.
    Consumer education, eco-labelling and public procurement can be used to shift demand patterns in order to reduce environmental damage. UN ويمكن الاستعانة بتوعية المستهلكين ووضع العلامات اﻹيكولوجية والمشتريات العامة في تغيير أنماط الطلب وذلك بهدف الحد من اﻷضرار البيئية.
    Encourage relevant authorities at all levels to take sustainable development considerations into account in decision-making, including on national and local development planning, business development and public procurement. UN تشجيع السلطات المعنية على جميع المستويات على مراعاة اعتبارات التنمية المستدامة في عملية صنع القرار بما في ذلك خلال عملية تخطيط التنمية الوطنية والمحلية وتنمية الأعمال التجارية والمشتريات العامة.
    Those measures include six independent commissions on human rights, ethnic relations, women and gender equity, indigenous peoples, the rights of the child and public procurement. UN وتشمل تلك التدابير تشكيل ست لجان مستقلة بشأن حقوق الإنسان، والعلاقات بين الأعراق، والمرأة والمساواة بين الجنسين ، والسكان الأصليين، وحقوق الطفل، والمشتريات العامة.
    41. Mr. Padukkage (Sri Lanka) expressed his satisfaction with the report of the Commission (A/59/17) and the progress achieved during the last session of UNCITRAL, in particular the adoption of the draft Legislative Guide on Insolvency Law and the work on electronic commerce, arbitration, transport law, security interests and public procurement. UN 41 - السيد بادوكاج (سري لانكا): أعرب عن ارتياحه لتقرير اللجنة (A/59/17) ولما أحرزته من تقدم في دورتها الأخيرة، وخاصة باعتماد مشروع الدليل التشريعي بشأن الإعسار، والأعمال الخاصة بالتجارة الإلكترونية والتحكيم وقانون النقل والمصالح الضمانية والاشتراء العمومي.
    During the panel discussion, the invited speakers from Austria, Colombia, UNDP, the World Bank Group and EBRD presented surveys of States' national practices and United Nations projects in strengthening the rule of law through access to justice in the context of enforcement of contracts, insolvency proceedings, protection of security interests, legal empowerment and public procurement. UN 234- خلال حلقة النقاش، عرض المتحدثون المدعوون من النمسا وكولومبيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير دراسات استقصائية عن الممارسات الوطنية للدول ومشاريع الأمم المتحدة في مجال تعزيز سيادة القانون من خلال تيسير الاحتكام إلى العدالة في سياق إنفاذ العقود، وإجراءات الإعسار، وحماية المصالح الضمانية، والتمكين القانوني، والاشتراء العمومي.
    Competition policy and public procurement UN سياسات المنافسة وقطاع المشتريات العامة
    In many countries competition and public procurement authorities commence to build up this necessary coordination, as they intensify efforts to ensure competition in public procurement processes. UN وقد بدأت السلطات المعنية بالمنافسة والسلطات المختصة بالمشتريات العامة في كثير من البلدان في تعزيز هذا التنسيق المطلوب، وذلك في إطار تكثيف الجهود لضمان المنافسة في عمليات المشتريات العامة.
    There appeared to be consensus among the speakers from the floor that cooperation and coordination between competition authorities and public procurement authorities were crucial in the fight against bid-rigging. UN ويبدو أنه كان هناك توافق في الآراء فيما بين المتحدثين على أن للتعاون والتنسيق بين سلطات المنافسة وسلطات المشتريات العامة أهمية حاسمة في مكافحة التحايل في العطاءات.
    Owing to the broad scope of the chapter, only a few of its articles were included in the preliminary version of the self-assessment checklist, namely, those on anti-corruption policies and practices (art. 5), anti-corruption bodies (art. 6) and public procurement and management of public finances (art. 9). UN ونظرا لاتساع نطاق الفصل، لم يدرج إلا قليل من مواده في النسخة الأولية من قائمة التقييم الذاتي المرجعية، وهي المواد المتعلقة بسياسات وممارسات مكافحة الفساد (المادة 5)، وهيئات مكافحة الفساد (المادة 6)، والمشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية (المادة 9).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more