"and public scrutiny of" - Translation from English to Arabic

    • والمراقبة العامة
        
    • وتدقيق الجمهور
        
    Additionally, the process should be one that encourages and facilitates popular participation and public scrutiny of government policies. UN وفضلاً عن ذلك ينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية.
    Additionally, the process should be one that encourages and facilitates popular participation and public scrutiny of government policies. UN وفضلاً عن ذلك ينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية.
    Additionally, the process should be one that encourages and facilitates popular participation and public scrutiny of government policies. UN وفضلاً عن ذلك ينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية.
    Such a process should encourage and facilitate popular participation and public scrutiny of government policies. UN وينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية.
    826. The Committee remains concerned that the present approaches to the implementation of the rights of the child in the State party do not sufficiently encourage and strengthen popular participation and public scrutiny of government policies. UN ٦٢٨ - ولا تزال اللجنة قلقة ﻷن النهج الحالية نحو إعمال حقوق الطفل في الدولة الطرف لا تشجع ولا تعزز بما يكفي المشاركة الشعبية وتدقيق الجمهور في سياسات الحكومة.
    Additionally, the process should be one that encourages and facilitates popular participation and public scrutiny of government policies. UN وفضلاً عن ذلك ينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية.
    Such a process should encourage and facilitate popular participation and public scrutiny of government policies. UN وينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية.
    Additionally, the process should be one that encourages and facilitates popular participation and public scrutiny of government policies. UN وفضلاً عن ذلك ينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية.
    Such a process should encourage and facilitate popular participation and public scrutiny of government policies. UN وينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية.
    Additionally, the process should be one that encourages and facilitates popular participation and public scrutiny of government policies. UN وفضلاً عن ذلك ينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية.
    Additionally, the process should be one that encourages and facilitates popular participation and public scrutiny of government policies. UN وفضلاً عن ذلك ينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية.
    Such a process should encourage and facilitate popular participation and public scrutiny of government policies. UN وينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية.
    Such a process should encourage and facilitate popular participation and public scrutiny of government policies. UN وينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية.
    The Committee underlines in its reporting guidelines that the process of preparing a report " should encourage and facilitate popular participation and public scrutiny of government policies " . UN وتؤكد اللجنة في مبادئها التوجيهية أن عملية إعداد تقرير " ما ينبغي أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية " (15).
    The Committee underlines in its reporting guidelines that the process of preparing a report " should encourage and facilitate popular participation and public scrutiny of government policies " . UN وتؤكد اللجنة في مبادئها التوجيهية أن عملية إعداد تقرير " ما ينبغي أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية " (س).
    The Committee underlines in its reporting guidelines that the process of preparing a report " should encourage and facilitate popular participation and public scrutiny of government policies " . UN وتؤكد اللجنة في مبادئها التوجيهية أن عملية إعداد تقرير " ما ينبغي أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية " (15).
    The Committee underlines in its reporting guidelines that the process of preparing a report " should encourage and facilitate popular participation and public scrutiny of government policies " . UN وتؤكد اللجنة في مبادئها التوجيهية أن عملية إعداد تقرير " ما ينبغي أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية " ().
    The Committee underlines in its reporting guidelines that the process of preparing a report " should encourage and facilitate popular participation and public scrutiny of government policies " . The media can be valuable partners in the process of implementation (see also paragraph 70). UN وتؤكد اللجنة في مبادئها التوجيهية أن عملية إعداد تقرير " ما ينبغي أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية " () ويمكن لوسائط الإعلام أن تكون شريكاً ذا قيمة في عملية التنفيذ (انظر أيضاً الفقرة 70).
    182. The Committee remains concerned that the present approaches to the implementation of the rights of the child in the State party do not sufficiently encourage and strengthen popular participation and public scrutiny of government policies. UN ٢٨١- ولا تزال اللجنة قلقة ﻷن النهج الحالية نحو إعمال حقوق الطفل في الدولة الطرف لا تشجع ولا تعزز بما يكفي المشاركة الشعبية وتدقيق الجمهور في سياسات الحكومة.
    (c) The need to substantially increase the level and quality of popular participation, particularly by social sectors negatively affected by adjustment, including popular participation and public scrutiny of adjustment packages prior to their implementation; UN )ج( الحاجة إلى رفع مستوى المشاركة الشعبية ونوعيتها إلى حد كبير، خاصة مشاركة القطاعات الاجتماعية المتضررة بالتكيف، بما في ذلك المشاركة الشعبية وتدقيق الجمهور في برامج التكيف قبل تنفيذها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more