"and public security and the" - Translation from English to Arabic

    • والأمن العام
        
    Reconstruction of affected facilities of the Ministry of Justice and Public Security and the strengthening of its staffing requirements UN إعادة بناء المرافق المتضررة في وزارة العدل والأمن العام وتعزيز شروط التوظيف في الوزارة
    Meetings on these issues were held with the Ministry of Interior and Public Security and the Ministry of Social Affairs and Welfare UN عُقدت اجتماعات بشأن هذه المسائل مع وزارة الداخلية والأمن العام ووزارة الشؤون والرعاية الاجتماعية
    Meetings were held with the Ministry of the Interior and Public Security and the Ministry of Social Affairs and Welfare on these issues UN عُقدت اجتماعات مع وزارة الداخلية والأمن العام ووزارة الشؤون والرعاية الاجتماعية بشأن هذه المسائل
    The Ministry of Justice and Public Security and the National Public Security Academy exercise responsibilities in the same field. UN وتمارس وزارة العدل والأمن العام والأكاديمية الوطنية للأمن العام مسؤولياتها في نفس الميدان.
    :: Provision of technical support and advice to the Ministry of Justice and Public Security and the Superior Council of the Judiciary to ensure the opening of two new juvenile courts, in Gonaïves and Les Cayes UN :: تقديم المساعدة والمشورة التقنيتين إلى وزارة العدل والأمن العام والمجلس الأعلى للقضاء لكفالة فتح محكمتين جديدتين للأحداث في غوناييف وليه كاي
    :: Technical assistance and advice through 4 meetings with the Ministry of Justice and Public Security and the Association of Court Clerks to support the drafting of a law on the status of court clerks UN :: تقديم المساعدة والمشورة التقنيتين من خلال عقد 4 اجتماعات مع وزارة العدل والأمن العام ورابطة كتبة المحاكم من أجل دعم صياغة قانون بشأن وضع كتبة المحاكم
    Weekly provision of advice and technical assistance to the Ministry of Justice and Public Security and the national police to establish a directorate of maritime, air, border, ports and airports, migration and forest police UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية أسبوعيا إلى وزارة العدل والأمن العام والشرطة الوطنية لإنشاء مديرية للشرطة البحرية والجوية وشرطة الحدود والموانئ والمطارات والهجرة والغابات
    * Weekly provision of advice and technical assistance to the Ministry of Justice and Public Security and the national police to establish a directorate of maritime, air, border, ports and airports, migration and forest police UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية أسبوعيا إلى وزارة العدل والأمن العام والشرطة الوطنية لإنشاء مديرية للشرطة البحرية والجوية وشرطة الحدود والموانئ والمطارات والهجرة والغابات
    Weekly provision of advice and technical assistance to the Ministry of Justice and Public Security and the national police to establish a Maritime, Air, Border, Ports and Airports, Migration and Forest Police Directorate UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية أسبوعيا لوزارة العدل والأمن العام والشرطة الوطنية من أجل إنشاء مديرية للشرطة البحرية والجوية وشرطة الحدود والموانئ والمطارات والهجرة والغابات
    Bimonthly consultations with the Ministries of Defence and Interior and Public Security and the National Intelligence Service on the preparation of the security sector reform global strategy. UN مشاورات نصف شهرية مع وزارات الدفاع والداخلية والأمن العام ومع هيئات الاستخبارات الوطنية بشأن إعداد الاستراتيجية العالمية لإصلاح قطاع الأمن
    The Commission has also supported measures by the Minister for Justice and Public Security and the Chief Prosecutor to improve due process and safeguard the penal chain. UN ودعمت اللجنة أيضا تدابير اتخذها وزير العدل والأمن العام ورئيس هيئة الادعاء لتحسين مراعاة الأصول القانونية وضمان مجموعة قوانين العقوبات.
    :: Weekly provision of advice and technical assistance to the Ministry of Justice and Public Security and the Haitian National Police to establish a Maritime, Air, Border, Ports and Airports, Migration and Forest Police Directorate UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية أسبوعيا لوزارة العدل والأمن العام والشرطة الوطنية الهايتية من أجل إنشاء مديرية للشرطة البحرية والجوية وشرطة الحدود والموانئ والمطارات والهجرة والغابات
    In Nairobi, the mission met with the United Nations country team for Somalia and representatives of international non-governmental organizations, the World Bank and the United Nations Political Office for Somalia as well as with the Ministers of Defence and Public Security and the Assistant Minister for Foreign Affairs of Kenya. UN وفي نيروبي، التقت البعثة مع فريق الأمم المتحدة القطري المعني بالصومال، وممثلين عن المنظمات غير الحكومية الدولية، والبنك الدولي، ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، وكذلك وزراء الدفاع والأمن العام والوزير المساعد للشؤون الخارجية في كينيا.
    Weekly provision of logistic and technical support to the Ministry of Justice and Public Security and the national police to further develop and maintain a registry of licensed weapons and firearms, update existing legislation on the import and possession of weapons and firearms, and organize communications campaigns to raise public awareness concerning firearms registration UN توفير الدعم اللوجستي والتقني أسبوعيا إلى وزارة العدل والأمن العام والشرطة الوطنية لمواصلة وضع سجل للأسلحة والأسلحة النارية المرخصة وتعهد ذلك السجل، وتحديث التشريعات القائمة المتعلقة باستيراد الأسلحة النارية وغير النارية وحيازتها، وتنظيم حملات اتصال لتوعية الجمهور بأهمية تسجيل الأسلحة النارية
    Several ministries are directly affected by this issue, in particular the Ministry of Justice and Public Security and the Ministry of the Interior, but the issue of the rule of law also affects the ministries responsible for governmental action on the rights to education, health and housing. UN ذلك أن مسألة دولة القانون تعني بصفة مباشرة وزارات عديدة منها وزارة العدل والأمن العام ووزارة الداخلية، علاوة على الوزارات المشرفة على العمل الحكومي في مجال الحق في التعليم والحق في الصحة والحق في السكن.
    Through technical and logistical support, including the deployment of staff to the Ministry of Justice, the Prosecutor's Office and the École de la Magistrature, to facilitate the rebuilding of the Ministry of Justice and Public Security and the Palais de Justice infrastructure and to ensure the security of their archives UN من خلال تقديم الدعم التقني واللوجستي، بما في ذلك نشر موظفي وزارة العدل ومكتب المدعي العام ومدرسة القضاء من أجل تيسير إعادة بناء الهياكل الأساسية لوزارة العدل والأمن العام وقصر العدالة وكفالة أمن محفوظاتها
    * Weekly provision of logistic and technical support to the Ministry of Justice and Public Security and the national police to further develop and maintain a registry of licensed weapons and firearms, update existing legislation on the import and possession of weapons and firearms, and organize communications campaigns to raise public awareness concerning firearms registration UN :: توفير الدعم اللوجستي والتقني أسبوعيا إلى وزارة العدل والأمن العام والشرطة الوطنية لمواصلة وضع سجل للأسلحة والأسلحة النارية المرخصة وتعهد ذلك السجل، وتحديث التشريعات القائمة المتعلقة باستيراد الأسلحة والأسلحة النارية وحيازتها، وتنظيم حملات اتصال لتوعية الجمهور بأهمية تسجيل الأسلحة النارية
    Weekly provision of logistic and technical support to the Ministry of Justice and Public Security and the national police to further develop and maintain a registry of licensed weapons and firearms, update existing legislation on the import and possession of weapons and firearms, and organize communication campaigns to raise public awareness on firearms registration UN توفير الدعم اللوجستي والتقني أسبوعيا لوزارة العدل والأمن العام والشرطة الوطنية من أجل مواصلة وضع سجل للأسلحة والأسلحة النارية المرخصة وتعهد ذلك السجل، وتحديث التشريعات القائمة المتعلقة باستيراد الأسلحة والأسلحة النارية وحيازتها، وتنظيم حملات تواصلية لتوعية الجمهور بأهمية تسجيل الأسلحة النارية
    The installation of the administrative and pedagogical councils was postponed owing to the inactivity of the Ministry of Justice and Public Security and the Supreme Council of the Judiciary to appoint the members of the administrative council and allow the installation of the council, which is the entity responsible for installing the pedagogical council UN أُرجئ إنشاء المجلسين الإداري والتربوي بسبب عدم اتخاذ وزارة العدل والأمن العام والمجلس الأعلى للقضاء إجراءات لتعيين أعضاء المجلس الإداري بما يمكن من إنشاء هذه الهيئة التي تعدّ الجهة المسؤولة عن إنشاء المجلس التربوي
    23. In close collaboration with the Ministry of Justice and Public Security and the Bar Association of Port-au-Prince, MINUSTAH supported operations in four legal aid offices that processed more than 2,000 cases during the reporting period. UN 23 - وبالتعاون الوثيق مع وزارة العدل والأمن العام ونقابة المحامين في بور-أو-برانس، دعمت البعثة أربع مكاتب مساعدة قانونية في عملياتها التي تم من خلالها تجهيز ما يربو عن 000 2 قضية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more