"and public transport" - Translation from English to Arabic

    • والنقل العام
        
    • ووسائل النقل العام
        
    • وسائل النقل العام
        
    • والنقل العمومي
        
    • وخدمات النقل العام
        
    There are nominal charges for housing, telephone service and public transport. UN ولقد حُددت تعريفات رمزية للمساكن والخدمات الهاتفية والنقل العام.
    Since these residential buildings are usually located in towns, they also have good access to service companies and public transport. UN وبما أن هذه المباني السكنية تقع عادة في المدن، فإن وصول المقيمين فيها، إلى مرافق الخدمات والنقل العام يكون سهلا أيضا.
    In transport, there are some initiatives on land-use planning and public transport at the local government level. UN وهناك بعض المبادرات في قطاع النقل بشأن تخطيط استخدام اﻷراضي والنقل العام على صعيد الحكومات المحلية.
    Initially, this would cover the areas of employment, vocational training and public transport. UN وسيشمل ذلك في البداية مجالات التوظيف، والتدريب المهني، ووسائل النقل العام.
    Building on decades of road safety research, the Toolkit helps engineers, planners and policymakers develop safety plans for car occupants, motorcyclists, pedestrians, bicyclists, heavy vehicle occupants and public transport users. UN وتساعد مجموعة الأدوات المبنية على عقود من البحث في مجال السلامة على الطرق المهندسين والمخططين وصانعي السياسات على وضع خطط السلامة لركاب السيارات وسائقي الدراجات النارية، والمشاة، وراكبي الدراجات الهوائية، وركاب المركبات الثقيلة ومستخدمي وسائل النقل العام.
    Accordingly, there should be a strong focus on improved access to adequate housing, water, sanitation, domestic energy and public transport. UN ويتعين بالتالي إيلاء تركيز أقوى على تحسين فرص الحصول على السكن اللائق والماء والصرف الصحي والطاقة المنزلية والنقل العمومي.
    Token charges have been set for municipal services, telephone service and public transport. UN وحُددت أسعار رمزية لقاء الخدمات الحضرية، والهاتف، والنقل العام.
    It further suggests that strategic spatial plans linked to accessibility and public transport together with other types of infrastructure should be used to promote more compact forms of urban expansion. UN كما يقضي بضرورة استخدام الخطط المكانية الاستراتيجية المرتبطة بسبل الوصول، والنقل العام إلى جانب أنواع أخرى من البنية الأساسية لتعزيز أشكال متماسكة من التوسع الحضري.
    SFD executes six programmes, dealing with public works, community development, enterprise development, employment and retraining, institutional development and public transport. UN ويقوم صندوق التنمية الاجتماعية بتنفيذ ستة برامج في مجالات اﻷشغال العامة، وتنمية المجتمعات المحلية، وتطوير المشاريع، والعمالة والتدريب، والتطوير المؤسسي، والنقل العام.
    On the positive side, public assistance to rail, combined transport and public transport infrastructure may be helping to reduce pollution loads by shifting modal choices away from road transport. UN وعلى الجانب اﻹيجابي، قد تكون المساعدة العامة المقدمة للهياكل اﻷساسية للسكك الحديدية والنقل المشترك والنقل العام عاملا مساعدا على تخفيض مقادير التلوث، بإبعاد خيارات وسائل النقل عن النقل بالطريق البري.
    In addition, informal settlements are generally not eligible for public infrastructure or services as water supply, sewers, power and public transport. UN كما أن المستوطنات غير الرسمية ليست على العموم صالحة لإقامة هياكل أساسية أو خدمات عامة مثل الإمداد بالمياه، والمجاري، والكهرباء والنقل العام.
    Improved capacity for delivering and managing affordable, reliable urban infrastructure and basic services, especially drinking water, sanitation, waste management and public transport UN تحسين القدرة على تجهيز وإدارة البنى التحتية والخدمات الأساسية الحضرية المحتملة الكلفة والتي يعتمد عليها، ولا سيما مياه الشرب والتصحاح وإدارة النفايات والنقل العام
    A resolution should be adopted in 1998 on the basic human rights of persons with disabilities, including independent living, active participation in all aspects of society, access to shelter, infrastructure and public transport, education and equal opportunity in the labour market. UN وينبغي اعتماد قرار في عام ١٩٩٨ عن الحقوق اﻷصلية للمعوقين، بما في ذلك استقلالهم الذاتي، ومشاركتهم الفعالة في جميع قطاعات المجتمع، وحصولهم على السكن، واستفادتهم من الهياكل اﻷساسية والنقل العام والتعليم وتكافؤ الفرص في سوق العمل.
    3. Patrimony development threshold: households with a per capita income less than the amount needed to meet nutritional requirements plus basic expenditure on health, education, clothing, footwear, housing and public transport. UN 3- عتبة التنمية التراثية: الأُسر التي يقل دخلها للفرد عن المبلغ اللازم للوفاء بالمتطلبات الغذائية بالإضافة إلى النفقات الأساسية على الصحة والتعليم والملبس والأحذية والإسكان والنقل العام.
    70. Interventions that can reduce the burden on households include greater investment in basic infrastructure, such as water, sanitation and public transport. UN ٧٠ - وتشمل التدخلات التي يمكن أن تخفف العبء على الأسر المعيشية زيادة الاستثمار في الهياكل الأساسية، مثل المياه والصرف الصحي والنقل العام.
    2. All recent public policy initiatives had been based on the Convention and had resulted in significant achievements in the areas of employment, health care, rehabilitation assistance and public transport. UN 2 - وأضاف قائلا إن جميع مبادرات السياسات العامة الأخيرة قد استندت إلى الاتفاقية وأسفرت عن تحقيق منجزات هامة في مجالات العمالة، والرعاية الصحية والمساعدة في إعادة التأهيل، والنقل العام.
    13. A shift in the political discourse on sustainable development has taken place over the past two decades, departing from issues such as sustainable housing, employment and public transport. UN 13 - وقد حدث تحول في الخطاب السياسي المتعلق بالتنمية المستدامة على مدى العقدين الماضيين، حيث نأى عن التطرق إلى قضايا مثل السكن المستدام، والعمالة والنقل العام.
    Token charges have been set for public services, use of telephone lines and public transport. UN وحددت رسوم رمزية مقابل الحصول على الخدمات العامة واستخدام خطوط الهاتف ووسائل النقل العام.
    The demonstrators demanded that permits to enter Israel be issued to all the lorry and public transport drivers in the Hebron area. UN وطالب المتظاهرون بإصدار تصاريح لدخول اسرائيل من أجل جميع سائقي الشاحنات ووسائل النقل العام في منطقة الخليل.
    80. The Danish Government and public transport operators share a common goal to ensure that public transport is accessible to all, and that the pedestrian and traffic environments are designed and managed to enable people to reach and use public transport safely and with confidence. UN 80- تسعى الحكومة الدانمركية ومشغلو وسائل النقل العام لتحقيق هدف مشترك يتمثل في ضمان أن تكون وسائل النقل العام في متناول الجميع، وأن تكون البيئة الخاصة بالمشاة وتلك الخاصة بحركة المرور مصممتين وموجهتين على نحو يتيح للناس الوصول إلى وسائل النقل العام واستخدامها بأمان وثقة.
    Particular attention would have to be paid to improving access to adequate housing, water, sanitation, energy and public transport and creating economic opportunities for all, especially youth and women. UN وأضاف أنه ينبغي إعطاء عناية خاصة لتحسين إمكانية الحصول على سكن لائق والماء والصرف الصحي والطاقة والنقل العمومي ولإيجاد فرص اقتصادية للجميع، لا سيما لفائدة الشباب والنساء.
    - Vehicles and public transport services allow access by and movement of persons with disabilities; UN - إتاحة المركبات وخدمات النقل العام بما يكفل إمكانية استخدام المعوقين لها وتنقلهم من خلالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more