"and publications on" - Translation from English to Arabic

    • والمنشورات المتعلقة
        
    • ومنشورات عن
        
    • والمنشورات التي تتناول
        
    • ومنشورات تتعلق
        
    • والمنشورات التي تعنى
        
    • والمنشورات بشأن
        
    • والمنشورات حول
        
    • ومنشوراتها عن
        
    • منشورات عن
        
    Research, studies and publications on subjects of international law UN الأبحاث والدراسات والمنشورات المتعلقة بمواضيع القانون الدولي
    2. Research, studies and publications on subjects of international law UN 2 - الأبحاث والدراسات والمنشورات المتعلقة بمواضيع القانون الدولي
    Setting up of a library consisting of documentation and publications on human rights. UN إنشاء مكتبة تضم الوثائق والمنشورات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Information materials and publications on UNIDO projects. UN ● مواد إعلامية ومنشورات عن مشاريع اليونيدو.
    Lectures and publications on the work of the Court UN سابعا - محاضرات ومنشورات عن أعمال المحكمة
    (d) The number and quality of analytical reports and publications on emerging issues in public administration and finance. UN (د) عدد ونوعية التقارير والمنشورات التي تتناول بالتحليل المسائل المستجدة في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة.
    Follow-up research and publications on eviction impact assessment methodologies are in progress. UN وتتواصل أعمال المتابعة من خلال البحوث والمنشورات المتعلقة بمنهجيات تقييم أثر الطرد من المسكن.
    Part II lists studies and publications on iron ore communicated by Governments. UN ويورد الجزء الثاني قائمة بالدراسات والمنشورات المتعلقة بركاز الحديد التي وردت من الحكومات.
    (ii) Increased number of visits to and page views of the website of the Division for the Advancement of Women to obtain information, documentation and publications on gender equality UN ' 2` زيادة عدد زيارات وعمليات تصفح الموقع الشبكي لشعبة النهوض بالمرأة من أجل الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
    An impressive number of events, activities and publications on human rights were connected with the fiftieth anniversary; many were grass—roots activities undertaken by local organizations. UN وقد نُفذ فيما يرتبط بالذكرى السنوية الخمسين عدد هائل من الأحداث والأنشطة والمنشورات المتعلقة بحقوق الإنسان؛ وكان كثير منها أنشطة على مستوى القواعد الشعبية قامت بها منظمات محلية.
    Canada has also provided other forms of assistance, such as the donation of a special collection of legal articles and publications on the law of genocide for the use of the Tribunal and its judges. UN وقدمت كذلك مساعدة بأشكال متعددة منها تقديم هبة تتكون من مجموعة خاصة من المراجع القانونية والمنشورات المتعلقة بقانون الإبادة الجماعية لكي تستخدمها المحكمة وقضاتها.
    During the conference SWC showcased and promoted gender-based policy research and publications on Aboriginal policy issues. UN وقامت وزارة المرأة أثناء المؤتمر بعرض نماذج من الأبحاث المتعلقة بسياسات المساواة بين الرجل والمرأة والمنشورات المتعلقة بقضايا السياسة العامة بشأن السكان الأصليين.
    (ii) Increased number of visits to and page views of the website of the Division for the Advancement of Women to obtain information, documentation and publications on gender equality UN ' 2` زيادة عدد زيارات وعمليات تصفح الموقع الشبكي لشعبة النهوض بالمرأة من أجل الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
    7. Information and publications on human rights 179 - 181 60 UN 7- المعلومات والمنشورات المتعلقة بحقوق الإنسان 178-180 74
    Lectures and publications on the work of the Court UN سابعا - محاضرات ومنشورات عن أعمال المحكمة
    IV. INFORMATION and publications on HUMAN RIGHTS 133 - 138 31 UN رابعاً - معلومات ومنشورات عن حقوق الإنسان 133-138 36
    IV. INFORMATION and publications on HUMAN RIGHTS UN رابعاً - معلومات ومنشورات عن حقوق الإنسان
    (d) The number and quality of analytical reports and publications on emerging issues in public administration and finance. UN (د) عدد ونوعية التقارير والمنشورات التي تتناول بالتحليل المسائل المستجدة في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة.
    The Assembly may also wish to recommend that research activities of Governments in the area of family policies be supplemented with research and publications on relevant topics conducted and supported by the United Nations Programme on the Family. UN ولعل الجمعية تود أيضا أن توصي بإكمال أنشطة البحث الحكومية في مجال السياسات الأسرية ببحوث ومنشورات تتعلق بالأنشطة ذات الصلة التي يجريها برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة ويدعمها.
    (e) Disseminating results of monitoring and assessment through various publications, both hard copy and electronic, including the two flagship reports, the Global Report on Human Settlements and the State of the World's Cities, and publications on human settlements finance systems and tools as well publications as in the global urban economic dialogue series; UN (ﻫ) نشر نتائج الرصد والتقييم من خلال مختلف المنشورات، المطبوعة والإلكترونية على حد سواء، بما في ذلك التقريران الرئيسيان التاليان: التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية، والتقرير عن حالة مدن العالم، والمنشورات التي تعنى بنظم تمويل المستوطنات البشرية وأدواته وكذلك المنشورات التي تصدر عن سلسلة الحوارات العالمية المعنية باقتصاد المناطق الحضرية؛
    Accessible versions of documentation and publications on persons with disabilities UN نسخ ميسرة من الوثائق والمنشورات بشأن ذوي الإعاقة
    The Division will also continue to monitor the situation on the ground and prepare and disseminate studies and publications on various aspects of the question of Palestine, the Middle East peace process, the programmes of assistance to the Palestinian people and the objectives of the Committee. UN وستواصل الشعبة أيضا رصد الحالة على أرض الواقع وإعداد وإصدار الدراسات والمنشورات حول مختلف أوجه قضية فلسطين، وعملية السلام في الشرق اﻷوسط، وبرامج المساعدة المقدمة الى الشعب الفلسطيني وأهداف اللجنة.
    More information on the Network and the ECLAC work programme and publications on water resources can be found at http://www.eclac.cl/drni/. UN ويمكن الإطـّلاع على مزيد من المعلومات عن الشبكة وبرنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومنشوراتها عن الموارد المائية في الموقع http://www.eclac.cl/drni/.
    The Commission organized annual inter-agency meetings and publications on the Millennium Development Goals for 2006 and 2007. UN ونظمت اللجنة اجتماعات سنوية مشتركة بين الوكالات كما أصدرت منشورات عن الأهداف الإنمائية للألفية لعامي 2006 و 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more