"and publicizing" - Translation from English to Arabic

    • والتعريف
        
    • والدعاية
        
    • والترويج لها
        
    • ونشر أخبار
        
    • والإعلان عنها
        
    • واﻹعلام عن
        
    :: Developing scientific and technical training prizes (PVSTs) and publicizing them among agricultural sector students and teachers; UN :: بيان قيمة جائزة المواهب العلمية والتقنية والتعريف بها بين الطلبة والمدرسين في عالم الزراعة؛
    National committees have the responsibility for coordinating and publicizing country-level celebrations and communicating the plans and results to the United Nations Forum on Forests secretariat. UN فاللجان الوطنية مسؤولة عن تنسيق الاحتفالات بالسنة والتعريف بها على المستوى القطري وإبلاغ أمانة المنتدى بالخطط والنتائج.
    UNDP support for the ombudsmen includes training, equipment and publicizing their existence. UN ويشمل الدعم المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى أمناء المظالم التدريب والمعدات والتعريف بوجودهم.
    Programme countries have an important advocacy role to play in explaining and publicizing UNDP activities, and articulating its comparative advantages to UNDP stakeholders and representatives of the industrialized world in programme countries. UN فلبلدان البرامج دور هام تؤديه في مجال الدعوة وذلك بشرح أنشطة البرنامج اﻹنمائي والدعاية لها، وإبراز مزاياها النسبية ﻷصحاب المصلحة في البرنامج اﻹنمائي وممثلي العالم الصناعي في بلدان البرامج.
    - identifying, documenting and publicizing successful local efforts in combating desertification. UN - التعرف على الجهود المحلية الناجحة، في مجال مكافحة التصحر، وتوثيقها والترويج لها.
    (iv) End impunity for all crimes against children by bringing perpetrators to justice and publicizing the penalties for such crimes. UN `4 ' القضاء على ظاهرة الإفلات من العقاب على جميع الجرائم المرتكبة ضد الأطفال، بتقديم مرتكبيها إلى العدالة ونشر أخبار العقوبات الموقَّعة عليهم لارتكابهم هذه الجرائم.
    Rating tools play an important role in setting and publicizing green standards. UN وتؤدي أدوات التقييم دورا هاما في وضع معايير الخضرة والإعلان عنها.
    B. Countering criticism and publicizing newsworthy developments UN الرد على الانتقادات والتعريف بالتطورات ذات القيمة اﻹعلامية
    Outreach and publicizing of the Office of the Ombudsperson UN أنشطة التوعية والتعريف بمكتب أمينة المظالم
    Outreach and publicizing the work of the Office of the Ombudsperson UN أنشطة التوعية والتعريف بمكتب أمين المظالم
    Thus, the Institute has not so far succeeded in widely disseminating and publicizing its work. UN ولذلك فإن المعهد لم يتمكن الى حد اﻵن من تعميم أعماله والتعريف بها على نطاق واسع.
    The authorities have formulated and implemented a reproductive health strategy aimed at strengthening and publicizing the relevant services that are available and ensuring their accessibility to adolescents. UN ولتعزيز الخدمات المقترحة في مجال الصحة الإنجابية، والتعريف بها وإتاحتها للمراهقين، قامت السلطات الحكومية بوضع استراتيجية للصحة الإنجابية.
    Outreach and publicizing of the Office UN أنشطة التوعية والتعريف بالمكتب
    Outreach and publicizing of the Office UN أنشطة التوعية والتعريف بالمكتب
    Outreach and publicizing of the Office UN أنشطة التوعية والتعريف بالمكتب
    Outreach and publicizing of the Office UN أنشطة التوعية والتعريف بالمكتب
    Outreach and publicizing of the Office UN أنشطة التوعية والتعريف بالمكتب
    National committees and Forests 2011 focal points have the responsibility for coordinating and publicizing country-level celebrations and communicating these plans and results to the secretariat of the Forum. UN وتتولى اللجان الوطنية وجهات التنسيق المعنية بالغابات، 2011 بمسؤولية تنسيق الاحتفالات والدعاية لها على الصعيد القطري ونقل هذه الخطط ونتائجها إلى أمانة المنتدى.
    A strategy for promoting and publicizing the project; UN استراتيجية لتشجيع المشروع والدعاية له؛
    23. The following list of possible administrative services, which is not intended to be exhaustive, may assist institutions in considering and publicizing the services they may offer: UN 2- تقديم الخدمات الإدارية 23- يمكن للقائمة غير الحصرية التالية من الخدمات الإدارية الممكن تقديمها أن تساعد المؤسسات على النظر في الخدمات التي يمكنها تقديمها والترويج لها:
    23. The following list of possible administrative services, which is not intended to be exhaustive, may assist institutions in considering and publicizing the services they may offer: UN 23- يمكن للقائمة غير الحصرية التالية من الخدمات الإدارية الممكن تقديمها أن تساعد المؤسسات على النظر في الخدمات التي يمكنها تقديمها والترويج لها:
    4. End impunity for all crimes against children by bringing perpetrators to justice and publicizing the penalties for such crimes. UN 4 - القضاء على ظاهرة الإفلات من العقاب على جميع الجرائم المرتكبة ضد الأطفال، بتقديم مرتكبيها إلى العدالة ونشر أخبار العقوبات الموقَّعة عليهم لارتكابهم هذه الجرائم.
    9. Action at the country level in coordinating and publicizing commemorative activities is testimony to the success of the International Year. UN 9 - إن الإجراءات المضطلع بها على الصعيد القطري في مجال تنسيق أنشطة الاحتفال بالسنة والإعلان عنها تشهد على نجاح السنة الدولية.
    E. Countering criticism and publicizing newsworthy UN هاء - الرد على الانتقادات واﻹعلام عن التطورات ذات القيمة اﻹعلاميـة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more