"and purification" - Translation from English to Arabic

    • وتنقيتها
        
    • والتنقية
        
    • وتنقية
        
    The projects seek to make maximum use of these two companies' knowhow in water management and purification. UN وترمي هذه المشاريع إلى الاستفادة إلى أقصى حد من معرفة الشركتين المذكورتين في إدارة المياه وتنقيتها.
    The main initial focus of the Centre will be on water waste and purification management. UN وسوف ينصبّ اهتمام المركز أساساً على إدارة المياه العادمة وتنقيتها.
    Water supply and purification activities undertaken in Goma benefit not only refugees but are extended to the local population as well. UN وتفيد أنشطة توريد المياه وتنقيتها التي تُنفذ في غوما، ليس فقط اللاجئين بل والسكان المحليين أيضا.
    Work on halon banks will continue, including on the issue of contamination and purification. UN وسيستمر العمل في مصارف الهالونات، بما في ذلك حول مسألة التلوث والتنقية.
    Without developments in microbial cultivation, seriological surveys, extraction and purification techniques, abilities to amplify genetic material, genomics techniques, and drug discovery, design and delivery, current bioprospecting efforts would not be possible. UN فلولا التطورات التي حصلت في الزراعة الميكروبية وفي دراسات المسح المتعلقة بالأمصال وتقنيات الاستخراج والتنقية والقدرة على توسيع المواد الجينية والجينوميات واكتشاف الأدوية وتصميمها وتوصيلها، لما أمكن القيام بجهود التنقيب البيولوجي الحالية.
    These marshes are indispensable environments for the regeneration and purification of water. Open Subtitles لا غنى عن هذه المستنقعات ...المائية لإعادة تجديد وتنقية المياه ايضا
    Promulgation of a comprehensive water policy to provide policy guidance on the development, management and quality control of the water supply in 12 peacekeeping operations, including with regard to the sourcing, filtering and purification, distribution, use and recycling of water and the treatment of wastewater UN إصدار سياسة شاملة بشأن المياه لتقديم التوجيه السياساتي إلى 12 عملية من عمليات حفظ السلام في مجال تطوير إمدادات المياه وإدارتها ومراقبة جودتها، بما في ذلك ما يتعلق بتحديد مصادر المياه وتصفيتها وتنقيتها وتوزيعها واستخدامها وإعادة تدويرها ومعالجة المياه المستعملة
    :: Promulgation of a comprehensive water policy to provide policy guidance on the development, management and quality control of the water supply in 12 peacekeeping operations, including with regard to the sourcing, filtering and purification, distribution, use and recycling of water and the treatment of waste water UN :: إصدار سياسة شاملة بشأن متطلبات المياه لتقديم التوجيه في مجال السياسات بشأن تطوير إمدادات المياه، وإدارتها ومراقبة جودة المياه في 12 عملية من عمليات حفظ السلام، بما في ذلك ما يتعلق بتوريد المياه وتصفيتها وتنقيتها وتوزيعها واستخدامها وإعادة تدويرها ومعالجة المياه المستهلكة
    1. Tools for ecosystem assessment and management for sustainability of water regulation and purification services are developed and demonstrated in water stressed countries [four countries]. UN 1- وضع وتعليم أدوات لتقييم النظم البيئية وإدارتها بطريقة تعمل على تحقيق استدامة خدمات تنظيم المياه وتنقيتها في البلدان التي تعاني نقصاً في المياه [أربعة بلدان].
    Water regulation and purification, soil retention, nutrientcycling and pollination are just a few of the critical ecosystem services on which rural communities depend for their well-being including livelihoods, security, resilience and health. UN وتنظيم المياه وتنقيتها وحفظ التربة وتدوير المغذيات والتلقيح ليست سوى بعض خدمات النظام الإيكولوجي ذات الأهمية البالغة التي تعتمد عليها المجتمعات الريفية لصلاح أحوالها، بما في ذلك سبل كسب العيش والأمن والمرونة والصحة.
    Costa Rica's payment for environmental services system -- one of the most elaborate in the developing world -- pays landowners for maintaining forests that provide water services such as flow regulation and purification. UN ويقوم نظام دفع مقابل الخدمات البيئية في كوستاريكا - وهو من أكثر النظم إحكاما في العالم النامي - بدفع مبالغ لمالكي الأراضي لقاء محافظتهم على الغابات التي تؤدي خدمات مائية، كتنظيم تدفق المياه وتنقيتها.
    Punishment and purification. Open Subtitles العقاب وتنقيتها.
    The provision of bottled water represents a reduction from the original budget estimates and has been made possible by the installation of water production and purification systems in the Mission area, through which the remainder of the troops' daily allocation of potable water has been met. UN ٢٨ - يمثل توفير المياه المعبأة في زجاجات تخفيضا من تقديرات الميزانية اﻷصلية، ولقد أمكن الاضطلاع به من خلال تركيب شبكات ﻹنتاج المياه وتنقيتها في منطقة البعثة، مما أتاح الوفاء ببقية المخصصات اليومية للجنود من المياه الصالحة للشرب.
    34. An additional expenditure of $42,600 was required for the procurement and installation of water and purification equipment at the observation posts in the buffer zone in order to provide a safe source of potable water to military and civilian police personnel, thus obviating the need to provide bottled water at these locations. UN 34 - وكان من المطلوب توفير نفقات إضافية بمبلغ 600 42 دولار لشراء معدات خاصة بالمياه وتنقيتها وتركيبها بمواقع المراقبة في المنطقة العازلة لإتاحة مصدر سليم لمياه الشرب للجنود وأفراد الشرطة المدنية، وبالتالي تجنب الماء المعبأ في القوارير بهذه المواقع.
    For this purpose, it is proposed that Programme implementation over the coming five years contribute to developing and incorporating methods and approaches to the valuation of coastal ecosystem services and other policy tools such as clearer tradeoff analyses in respect of ecosystem services such as carbon sequestration and storage and water cycling and purification. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، فمن المقترح أن يساهم تنفيذ البرنامج خلال السنوات الخمس المقبلة في وضع وإدماج طرق ونُهج لتقييم خدمات النظام الإيكولوجي في المناطق الساحلية وغيرها من أدوات السياسات العامة مثل إجراء تحليلات أوضح عن المبادلات في ما يتصل بخدمات النظام الإيكولوجي مثل عزل الكربون وتخزينه ودورات المياه وتنقيتها.
    Chemical reprocessing may involve depolymerisation of the article with subsequent regeneration and purification of resulting monomers (or oligomers). UN وقد تنطوي إعادة المعالجة الكيميائية على إزالة بلمرة السلعة مع تجديد المونومرات (أو الأوليغومرات) الناتجة وتنقيتها لاحقاً.
    " [I]n the production and purification process to obtain 99% pure gamma-HCH, for every ton of lindane produced, there are 6-10 metric tonnes of the other isomers that must be disposed of or otherwise managed. UN " [1] في عملية الإنتاج والتنقية لاستخراج ايزومير جاما سداسي كلور حلقي الهكسان نقي بنسبة 99 في المائة، مع كل طن يتم إنتاجه من الليندين يوجد 6-10 طن متري من الايزومرات الأخرى يجب التخلص منها أو إدارتها بطريقة ما.
    - Evacuation and purification of particulate emissions from coke. UN - إفراغ وتنقية انبعاثات الجسيمات من الكوك.
    As mentioned in paragraph 28 of the report, as a result of the installation of water production and purification systems, bottled water will be supplemented by daily allocation of potable water from these systems. UN وكما هو مذكور في الفقرة ٢٨ من التقرير، فإنه نتيجة لتركيب شبكات ﻹنتاج وتنقية المياه، ستكمل المخصصات اليومية لمياه الشرب المتأتية من هذه الشبكات المياه المعبأة في زجاجات.
    ∙ Water desalination and purification: the objective of this project is to initiate the implementation of a world water desalination programme designed to establish new ways of supplying drinkable water to rural areas, using renewable energies; UN ● تحلية وتنقية المياه: يتمثل الهدف من هذا المشروع في بدء تنفيذ برنامج عالمي لتحلية المياه، يهدف إلى وضع طرق جديدة لمد المناطق الريفية بمياه الشرب؛ باستخدام الطاقة المتجددة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more