The absence of protest by States cannot imply that a reservation is either compatible or incompatible with the object and purpose of the Covenant. | UN | ولا يمكن أن يستدل من عدم وجود احتجاج من قبل الدول أن التحفظ يتفق أو لا يتفق مع موضوع وهدف العهد. |
The absence of protest by States cannot imply that a reservation is either compatible or incompatible with the object and purpose of the Covenant. | UN | ولا يمكن أن يستدل من عدم وجود احتجاج من قبل الدول أن التحفظ يتفق أو لا يتفق مع موضوع وهدف العهد. |
The absence of protest by States cannot imply that a reservation is either compatible or incompatible with the object and purpose of the Covenant. | UN | ولا يمكن أن يستدل من عدم وجود احتجاج من قبل الدول أن التحفظ يتفق أو لا يتفق مع موضوع وهدف العهد. |
The absence of protest by States cannot imply that a reservation is either compatible or incompatible with the object and purpose of the Covenant. | UN | ولا يمكن أن يستدل من عدم وجود احتجاج من قبل الدول على أن التحفظ يتفق أو لا يتفق مع موضوع العهد وهدفه. |
It would be advisable just to say that the provision was fundamental to the object and purpose of the Covenant and to leave aside the issue of whether a reservation could or could not be made to that provision. | UN | فمن الأسلم الاكتفاء بقول إن هذا الحكم أساسي لتحقيق غرض العهد وهدفه وتحاشي مسألة جواز أو عدم جواز التحفظ عليه. |
However, an objection to a reservation made by States may provide some guidance to the Committee in its interpretation as to its compatibility with the object and purpose of the Covenant. | UN | إلا أن الاعتراض على تحفظ ما من جانب الدول يمكن أن يوفر بعض الارشادات للجنة في تفسيرها لمدى اتفاق التحفظ مع موضوع العهد والهدف منه. |
The absence of protest by States cannot imply that a reservation is either compatible or incompatible with the object and purpose of the Covenant. | UN | ولا يمكن أن يستدل من عدم وجود احتجاج من قبل الدول أن التحفظ يتفق أو لا يتفق مع موضوع وهدف العهد. |
The absence of protest by States cannot imply that a reservation is either compatible or incompatible with the object and purpose of the Covenant. | UN | ولا يمكن أن يستدل من عدم وجود احتجاج من قبل الدول أن التحفظ يتفق أو لا يتفق مع موضوع وهدف العهد. |
The absence of protest by States cannot imply that a reservation is either compatible or incompatible with the object and purpose of the Covenant. | UN | ولا يمكن أن يستدل من عدم وجود احتجاج من قبل الدول أن التحفظ يتفق أو لا يتفق مع موضوع وهدف العهد. |
The criteria for assessing compatibility with the object and purpose of the Covenant | UN | معايير تقييم اتفاق التحفظات مع موضوع وهدف العهد |
The criteria for assessing compatibility with the object and purpose of the Covenant | UN | معايير تقييم اتفاق التحفظات مع موضوع وهدف العهد |
The absence of protest by States cannot imply that a reservation is either compatible or incompatible with the object and purpose of the Covenant. | UN | ولا يمكن أن يستدل من عدم وجود احتجاج من قبل الدول أن التحفظ يتفق أو لا يتفق مع موضوع وهدف العهد. |
Because of the special character of a human rights treaty, the compatibility of a reservation with the object and purpose of the Covenant must be established objectively, by reference to legal principles, and the Committee is particularly well placed to perform this task. | UN | وبالنظر الى الطابع الخاص الذي تتسم به معاهدة من معاهدات حقوق اﻹنسان، فان مدى توافق تحفظ ما مع موضوع وهدف العهد يجب أن يحدد بصورة موضوعية على أساس الرجوع الى المبادئ القانونية، واللجنة مؤهلة بصفة خاصة ﻷداء هذه المهمة. |
A reservation that introduced other grounds for restricting the rights was not compatible with the object and purpose of the Covenant. | UN | وإن التحفظ الذي يبدي أسبابا أخرى لتقييد حقوق معينة لن يكون متمشيا مع موضوع العهد وهدفه. |
Sweden found that maintaining the reservation was necessary, continuing to hold that the reservation was limited in scope and not incompatible with the overall spirit and purpose of the Covenant. | UN | وخلصت السويد إلى أن من اللازم الإبقاء على هذا التحفظ، متمسكة بأنه محدود النطاق ولا يتعارض مع روح العهد وهدفه بصفة عامة. |
Sweden found that maintaining the reservations was necessary, continuing to hold that the reservations were limited in scope and not incompatible with the overall spirit and purpose of the Covenant. | UN | وخلصت السويد إلى أن الإبقاء على التحفظات ضروري، متمسكة بأنها محدودة النطاق ولا تتعارض مع روح العهد وهدفه بصفة عامة. |
The absence of protest by States cannot imply that a reservation is either compatible or incompatible with the object and purpose of the Covenant. | UN | ولا يمكن أن يستدل من عدم صدور احتجاج عن دولة ما أن التحفظ يتفق أو لا يتفق مع موضوع العهد وهدفه. |
8. Reservations that offend peremptory norms would not be compatible with the object and purpose of the Covenant. | UN | ٨ - أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه. |
20. States should institute procedures to ensure that each and every proposed reservation is compatible with the object and purpose of the Covenant. | UN | ٢٠- وينبغي للدول أن تستحدث اجراءات لضمان أن يكون كل تحفظ متوافقاً مع موضوع العهد والهدف منه. |
However, an objection to a reservation made by States may provide some guidance to the Committee in its interpretation as to its compatibility with the object and purpose of the Covenant. | UN | إلا أن الاعتراض على تحفظ ما من جانب الدول يمكن أن يوفر بعض الارشادات للجنة في تفسيرها لمدى اتفاق التحفظ مع موضوع العهد والهدف منه. |
Because of the special character of a human rights treaty, the compatibility of a reservation with the object and purpose of the Covenant must be established objectively, by reference to legal principles, and the Committee is particularly well placed to perform this task. | UN | وبالنظر إلى الطابع الخاص الذي تتسم به معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان، فإن مدى توافق تحفظ ما مع موضوع وغرض العهد يجب أن يحدد بصورة موضوعية على أساس الرجوع إلى المبادئ القانونية، واللجنة مؤهلة صفة خاصة لأداء هذه المهمة. |
8. Which of these two interpretations better fulfils the object and purpose of the Covenant? Which interpretation better contributes to the effective application of the International Covenant on Civil and Political Rights? Which of them better guarantees the rights of individuals? The answer is indisputable, and the Committee should ask these questions of itself each time it decides on a case. | UN | 8- فأي من هذين التفسيرين يحقق أهداف العهد ومقاصده على نحو أفضل؟ وأي تفسير يسْهم بشكل أفضل في التنفيذ الفعّال للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؟ وأيهما يضمن حقوق الأفراد بشكل أفضل؟ والجواب لا يقبل الجدل، وينبغي للجنة أن تطرح هذه الأسئلة على نفسها في كل مرة تتخذ فيها قراراً بشأن قضية من القضايا. |
A reservation accordingly shall be understood and interpreted in its context and in the light not only of its own object and purpose, but also of the object and purpose of the Covenant and its reserved article. | UN | ومن ثم، فإن أي تحفظ يتعين فهمه وتفسيره في سياقه ليس فقط على ضوء هدفه وموضوعه وإنما أيضاً على ضوء هدف وموضوع العهد والمادة التي تتعلق بالتحفظ. |
Although that did not rule out the possibility of entering a reservation thereto, the Committee stated in its general comment on article 24 that, in the case of peremptory norms of international law, while there was no automatic correlation between reservations to nonderogable provisions and reservations which offended against the object and purpose of the Covenant, the State concerned had a heavy onus to justifiy such a reservation. | UN | وعلى الرغم من أن ذلك لا يعني استبعاد إمكانية تسجيل تحفظ عليها، فقد بيّنت اللجنة في تعليقها العام على المادة 24، أنه في حالة معايير القانون الدولي القطعية، ومع أنه لا يوجد رابط آلي بين التحفظات على الأحكام غير القابلة للتقييد وبين التحفظات التي تعدّ مخالفة لغرض العهد والقصد منه، فإن الدولة المعنية تتحمل عبئاً ثقيلاً في تبرير مثل هذا التحفظ. |