"and qatar" - Translation from English to Arabic

    • وقطر
        
    • ودولة قطر
        
    • لقطر
        
    • وأن قطر
        
    • وممثل قطر
        
    ALGERIA, EGYPT, JORDAN, KUWAIT, LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA and Qatar UN اﻷردن والجزائر والجماهيرية العربية الليبية وقطر والكويت ومصر
    Oman and Qatar noted increases in exports during the year, estimated at 10 per cent in both countries. UN وسجلت عمان وقطر أيضا زيادة في الصادرات خلال السنة، قدرت بحوالي ١٠ في المائة في البلدين.
    Subsequently, Jordan and Qatar joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم الأردن وقطر فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار.
    Bahrain, Oman and Qatar made reference to their cooperation with other States through the Gulf Cooperation Council. UN وأشارت البحرين وعمان وقطر إلى تعاونها مع دول أخرى عن طريق دول مجلس التعاون الخليجي.
    Lebanon and Qatar have organized training programmes for labour inspectors so as to ensure compliance with labour legislation. UN ونظمت لبنان وقطر برامج لتدريب مفتشي العمل من أجل كفالة الامتثال لقوانين العمل.
    Statements were also made by the delegations of Algeria, Argentina and Qatar regarding the organization of future Congresses. UN كما أدلت وفود الجزائر والأرجنتين وقطر ببيانات بشأن تنظيم المؤتمرات المقبلة.
    Senegal and Qatar reported that they were establishing MPAs. UN وأفادت السنغال وقطر بأنهما في طور إنشاء مناطق بحرية محمية.
    Saudi Arabia provided about two thirds of total aid from Arab States, followed by Kuwait, United Arab Emirates and Qatar. UN وتقدّم المملكة العربية السعودية نحو ثلثي مجموع المعونات المقدّمة من الدول العربية، تليها الكويت والإمارات العربية المتحدة وقطر.
    Advisory services were also provided at the request of the Governments of Egypt, Iraq, the Lao People's Democratic Republic and Qatar. UN كما قُدمت خدمات استشارية بناء على طلب حكومات جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والعراق وقطر ومصر.
    This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Kingdom of Spain and Qatar. UN وهذا الاعتراض لن يعوق نفاذ الاتفاقية بين مملكة اسبانيا وقطر.
    Iraq, Jordan and Qatar experienced deflation in the consumer price level in 2009. UN وشهد الأردن والعراق وقطر انخفاض مستوى أسعار المستهلكين في عام 2009.
    Efforts by the Libyan Arab Jamahiriya, Egypt and Qatar to bring the Governments of Chad and the Sudan together also continued. UN وقد تواصلت أيضا الجهود التي تبذلها الجماهيرية العربية الليبية ومصر وقطر للجمع بين حكومتي تشاد والسودان.
    In this regard, the Secretary-General welcomes the efforts of Libya and Qatar. UN وفي هذا الصدد، يرحب الأمين العام بجهود ليبيا وقطر.
    The representatives of Kuwait and Qatar stated that had they been present at the time of the vote, they would have voted in favour of draft resolution. UN ذكر ممثلا الكويت وقطر أنهما كانا سيصوتان لصالح مشروع القرار، لو كانا حاضرين وقت التصويت.
    To date, replies have been received from Bulgaria, El Salvador, Lebanon, Poland and Qatar. UN وحتى الآن وردت ردود من بلغاريا وبولندا والسلفادور ولبنان وقطر.
    However, the Government of Finland does not consider that this objection constitutes an obstacle to the entry into force of the said Convention between Finland and Qatar. UN على أن حكومة فنلندا لا تعتبر أن هذا الاعتراض يشكل عقبة تعترض نفاذ الاتفاقية المذكورة بين فنلندا وقطر.
    This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Kingdom of the Netherlands and Qatar. UN ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين السويد وقطر.
    This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between the Federal Republic of Germany and Qatar. UN ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وقطر.
    This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Portugal and Qatar. UN ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين البرتغال وقطر.
    This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Sweden and Qatar. UN ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين السويد وقطر.
    The Council expressed its profound satisfaction at the statement issued by Saudi Arabia and Qatar on their agreement to complete the demarcation of boundaries, to resume work in the joint technical committee with a view to selecting an international survey company and to elaborate the technical specifications for the conduct of a survey and the establishment of points marking the boundary between the two countries on the ground. UN عبر المجلس الوزاري عن ارتياحه العميق للبيان الصادر عن المملكة العربية السعودية ودولة قطر باتفاقهما على إنهاء ترسيم الحدود واستئناف أعمال اللجنة الفنية المشتركة ﻹنهاء اختيار إحدى شركات المسح العالمية ووضع المواصفات الفنية للقيام بمسح وتحديد نقاط الحدود بين البلدين الشقيقين على الطبيعة.
    The Permanent Representatives of Costa Rica and Qatar to the United Nations Office at Geneva were elected as co-chairs. UN وانتخب الممثلان الدائمان لقطر وكوستاريكا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف رئيسين للفريق.
    40. The Agency's organizational-development package was commendable, and Qatar supported the hiring of the additional international staff required. UN 40 - وأضاف أن صفقة الوكالة للتطوير التنظيمي جديرة بالثناء، وأن قطر تؤيد توظيف الموظفين الدوليين الإضافيين اللازمين.
    12. Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Barbados (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Caribbean Community, as well as Costa Rica, Cuba, Guatemala, Panama and Nicaragua) and Qatar (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China). UN 12 - وأدلي ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثل بربادوس (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هى أعضاء في الجماعة الكاريبيية، فضلا عن بنما وغواتيمالا وكوبا وكوستاريكا ونيكاراغوا) وممثل قطر (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هى أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more